Информация о
четырех Евангелиях
параллельно.
(Синоптические Евангелия + Иоанна)
|
Процедура :
* В
верхней части страницы ("Четыре
Евангелия параллельно")
нажмите на один из номеров глав в таблице глав, чтобы автоматически
перейти к расположению библейского текста рассматриваемой главы.
* Вернитесь к началу страницы (вверх,
к таблице глав), нажав на один из "▲", расположенную слева от
одного из названий.
* Для настольных компьютеров: прокручивайте текст Библии вверх или
вниз, вращая колесико мыши или перемещая лифт, который находится в
правом поле окна.
*
При выполнении поиска ("Ctrl"+"Щ")
искомое слово, которое вы вводите, будет отображаться другим цветом,
где бы оно ни было найдено. Чтобы просмотреть определенный стих,
например «Луки 21.20»,
введите «21.20» в окне поиска, затем нажмите, чтобы продолжить поиск,
пока не появится стих из «Луки
21.20»: в этом примере есть 3 возможных варианта: «Матфея 21.20», «Луки 21.20» и «Иоанна 21.20».
-
Чтобы перейти на страницу четырех
Евангелий параллельно, нажмите здесь
или на "▲" вверху этой
страницы. (Обратите
внимание, что "Ява скрипт"
/ "джаваскрипт"
("JavaScript")
должен быть включен для того, чтобы треугольная ссылка "▲" работала при нажатии).
|
Данная работа
также предоставляется в бесплатной программном "Biblati" (версии 2.7 и +)
(скачать
здесь).
Этот труд («Четыре Евангелия
параллельно»)
доступен в нескольких переводах Библии и на нескольких языках. Тем не
менее, ваши молитвы также необходимы, чтобы эта работа могла
продолжаться в соответствии с волей Божьей.
__________
|
- Внимание! В "4 Евангелиях" (от Матфея, Марка, Луки, Иоанна)
"Нового Завета" можно обнаружить, что есть части текста (главы или стихи),
хронология которых между ними не совпадает.
1) У Матфея не было
бы основной цели представлять события в хронологическом порядке, а
скорее подчеркивать произошедшие события.
2)
Кроме того, возможно, что некоторые несоответствия во временной шкале
не были внесены изначально. Но эти хронологические противоречия могли
частично проскользнуть туда только после смерти апостолов и до
древнейших полных рукописей IV и V веков, которыми мы располагаем (кодексы Ватиканский, Синайский,
Александрийский, ...).
Поэтому хронологический порядок определенных
частей текста, возможно, был изменен переписчиками (между I и IV веками),
которые не расположили определенные небольшие свитки или листы,
составляющие весь текст, в правильном порядке. Речь идет, в частности,
о Матфее и частично о Луке (в
нескольких местах).
Таким образом, через несколько лет после смерти
апостолов некоторые свитки могли быть перепутаны так, что более поздним
переписчикам было бы трудно вернуть их обратно в правильном порядке.
_______________
В этой работе был проведен тщательный анализ этих текстов, чтобы
узнать, в каком порядке происходили эти события земной жизни Иисуса.
В некоторых случаях для приведения этих текстов в порядок используется
правило 2 или 3 свидетелей. Итак, если Марк и Лука совпадают с частью
текста, в отличие от Матфея, тогда мы подгоняем эту часть текста от
Матфея к временной шкале Марка и Луки, чтобы выровнять их вместе.
Второзаконие
19.15 (Синодальный
перевод 1876): "...при словах двух свидетелей, или при
словах трех
свидетелей состоится дело."
1-е Тимофею 5.19 (Синодальный
перевод 1876): "Обвинение на пресвитера не иначе
принимай, как при двух
или трех свидетелях."
Однако хронология в Евангелиях от Иоанна и Марка кажется совершенно
правильной. Что касается Луки, он пишет:
Луки 1.3 (Синодальный
перевод 1876): "то рассудилось и мне, по тщательном исследовании
всего сначала, по порядку
описать тебе, достопочтенный Феофил,"
_____
Существует
несколько гипотез. Например:
-
одна из них заключается в том, что Евангелие от Марка является первым
Евангелием, которое было написано, а затем Матфей и Лука частично
использовали его.
-
другая гипотеза состоит в том, что Евангелие от Матфея было первым
написанным Евангелием. Вторым Евангелием было бы Евангелие от Луки.
Тогда Марк частично использовал бы Матфея и Луку.
Однако Матфей, Марк, Лука и Иоанн написали каждый по несколько
деталей или событий, о которых трое других вообще не упомянули. Это
означает, что писания четверых дополняют друг друга, давая тем самым
более полную и точную картину событий земной жизни Иисуса.
_____
Для того, чтобы определить, какое событие следует за другим событием,
независимо от гипотезы, необходимо было принять во внимание
непосредственный контекст и такие выражения, как :
- "После сего...",
- "И тотчас...",
- "Выйдя же в день тот...",
- "На другой день...",
- "После сего Иисус...",
- "Сказав сие,...",
- "Выйдя из синагоги, Он...",
- "При наступлении же вечера,
когда заходило солнце,...",
- "И когда Он прибыл на другой
берег...",
- "Проходя оттуда, Иисус
увидел...",
- и т. д.
Преимущества параллельного чтения 4 Евангелий.
- Пример 1
-
Как видно
из параллельных
четырех Евангелий, вопреки распространенному мнению, служение Иисуса
длилось не 3 с половиной года, а, скорее, около 1 года и 2 месяцев с
тех пор, как он был помазан Святым Духом во время своего крещения в
воде. в "Луки 3.21-22",
то есть считая 40 дней, в течение которых он был испытан в пустыне ("Луки 4.1-2") перед 1-й
Пасхой, упомянутой в "Иоанна
2.13, 23".
Итак, когда в Евангелии от Иоанна мы видим 3
праздника Пасхи, это означает, что 2-я Пасха ("Иоанна 6.4") была всего
через месяц после 1-й Пасхи. Согласно закону Моисея ("Числа 9.1-14"), эта 2-я
Пасха (во 2-м месяце)
предназначалась для тех, кто не смог совершить 1-ю Пасху (в 1-м месяце). Таким
образом, 3-я Пасха ("Луки
22.7") приходится на 1-й месяц года, через год после 1-й Пасхи.
Таким образом, в Евангелии от "Иоанна 6.4"
речь идет о 2-й Пасхе года, которая всегда приходилась на 14-й день
2-го месяца, называемого Ияром, то есть через 1 месяц после 1-й Пасхи
14-го нисана, упомянутой в "Иоанна
2.13, 23".
Числа
(Синодальный перевод 1876):
9.1
"И сказал Господь Моисею... говоря:
9.2
пусть сыны Израилевы
совершат Пасху ...
9.5
...в первый [месяц], в
четырнадцатый день месяца ...
9.10
... если
кто из вас или из потомков ваших будет нечист от [прикосновения] к
мертвому телу, или будет в дальней дороге, то и он должен совершить
Пасху Господню;
9.11
в четырнадцатый день
второго месяца ..."
В "Луки 4.16" Иисус
говорит о своем земном служении как о том, что он проповедовал там
всего один год, а не
три с половиной года.
Луки (Синодальный перевод 1876):
4.16
"И пришел в Назарет, ... в
синагогу, ...
4.17
Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашел место, где
было написано:
4.18
Дух Господень на Мне; ибо Он
помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня ...
4.19
...проповедывать лето
Господне ...
4.20
И, закрыв книгу и отдав служителю, сел;"
Деяния
10.38 (Синодальный перевод 1876): "...Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил,
благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом, потому что Бог
был с Ним."
Можно видеть, что только с 6 дней до смерти
Иисуса ("Иоанна 12.1")
до конца Евангелия от Иоанна, это занимает в общей сложности 10 глав из
21 главы. Почти половина Евангелия от Иоанна
относится к последней неделе служения Иисуса до Его вознесения на
небеса.
Мы видим, что в Евангелии от Луки мы имеем 3
полные главы до крещения Иисуса ("Луки 3.21-23") в начале
его служения. Мы также видим, что часто может быть назначено более
одной главы для событий, которые произошли за один день или неделю.
- Пример 2
-
Благодаря параллельным 4 Евангелиям мы можем видеть, что в неделю,
когда Иисус был распят, было 2 разных Шаббата (2 дня отдыха: один в четверг, а
другой в субботу), и что Он умер не в пятницу, а в среду (прочитайте комментарии, нажав на
знак «[+]»
справа от заголовка);
потому что женщины купили духи ПОСЛЕ первого Шаббата (первого дня праздника опресноков,
который длился 7 дней) и ДО второго Шаббата (7-го дня недели, субботы).
Таким образом, в 1-й день недели (Воскресенье) Иисус уже
воскрес, когда женщины пришли ко гробу воскресным утром.
Левит (Синодальный перевод 1876):
23.5
"в первый месяц, в четырнадцатый
[день] месяца вечером Пасха Господня;
23.6
и в пятнадцатый день того же месяца праздник опресноков Господу; семь
дней ешьте опресноки;
23.7
в первый
день да будет у вас священное собрание; никакой
работы не работайте;"
- "Синодальный перевод
1876" -
▲330- Женщины покупают ароматические
вещества после этой
ежегодной Великой Шаббата (отдыха)
("Левит
23.5-7"). [+]
►16-й
день месяца нисан (пятница, 7 апреля, 30 года н. э.).◄ |
|
16.1
По прошествии субботы
{буквально: "шаббат" (так здесь, после
четверга; так пятница)} Мария Магдалина и Мария Иаковлева и
Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
|
|
|
|
|
23.56б
(...) приготовили благовония и
масти; (...) |
|
▲331- Женщины отдыхают в субботу (7-й день недели).
►17-й
день месяца нисан (Суббота, 8 апреля, 30 года н. э.).◄
|
|
|
23.56в
(...) и в субботу остались в
покое по заповеди.
|
|
▲332- Женщины направляются к
гробнице. [+]
►18-й
день месяца нисан (воскресенье, 9 апреля, 30 года н. э.).◄ |
28.1 По прошествии же субботы {буквально: "После же шаббаты",
(множественное число)}, на рассвете первого дня недели, пришла
Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб.
|
16.2а
И весьма рано, в первый [день] недели, приходят ко гробу, (...)
|
24.1
В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы,
пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие; |
20.1а
В первый же [день] недели Мария Магдалина приходит ко
гробу рано, когда было еще темно, (...)
|
Таким образом, утверждение Иисуса,
где он говорит, что он остался бы мертвым 3 дня и 3 ночи внутри земли,
подтверждает это.
Матфея 12.40
(Синодальный
перевод 1876): "ибо как Иона был во чреве
кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи."
[Обратите внимание, что в Библии, в
Израиле, день всегда начинался с заходом солнца: "Бытие 1.5", "Левит
23.32"].
Более того, учитывая, что женщины отдыхали в
субботу Шаббат сразу после приготовления духов (пятница), которые они
купили в тот же день (пятница),
и учитывая, что в четверг (накануне)
был ежегодный Шаббат (отдых)
(тот, который был в первый день о Празднике Опресноков: "Левит 23.7"),
и что Иисус был положен в гробницу незадолго до того, как этот четверг
начался на закате, то, следовательно, Иисус был распят именно в среду
Пасхи, утром 14-го дня месяца Нисан (также называемого Абиб),
что соответствовало 5 апреля 30 года нашей эры (по юлианскому календарю).
Потому что в те годы 29, 31, 32, 33, 34, 35 и 36-го числа не было ни
одной среды, которая соответствовала бы 14-му дню месяца нисан.
Отметим, что порядок дней недели никогда не менялся с тех пор до
сегодняшнего дня.
Таким образом, чтобы узнать дату смерти Иисуса
(и, следовательно,
его воскресения 3 дня и 3 ночи спустя), 4 параллельных Евангелия
проливают на нас свет и избавляют нас от необходимости полагаться
исключительно на светские (мирские)
исторические данные, которые содержат некоторые противоречия между ними.
- Пример 3
-
Благодаря 4 параллельным Евангелиям мы видим,
что, когда мудрецы пришли с Востока, чтобы увидеть ребенка Иисуса и
принести дары, Иисуса не было в Вифлееме (в яслях), как ошибочно
думал Ирод, но он был в доме в Назарет ("Луки 2.39").
Ибо также Иисус уже был обрезан на 8-й день; и
Мария уже завершила 40 дней очищения ("Левит 12.1-7") после ее
родов. Согласно "Матфея 2.16",
Иисусу в то время было от 1 до 2 лет; поэтому долгое время он был уже
не в Вифлееме, а в Назарете ("Луки
2.39") в доме ("Матфея 2.11").
-
"Синодальный перевод 1876" -
▲14- Обрезание Иисуса в возрасте
восьми дней (Левит 12.1-3)
.
|
|
|
2.21
По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать [Младенца], дали
Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве.
|
|
▲15- Младенец Иисус представлен
Господу в Иерусалиме после того, как Мария завершила 40-дневное очищение (Левит
12.1-7) .
|
|
|
2.22
А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в
Иерусалим, чтобы представить пред Господа,
2.23 как предписано в законе Господнем, чтобы всякий
младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу,
2.24 и чтобы принести в жертву, по реченному в законе
Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных. |
|
▲18- Иосиф и Мария покидают
Иерусалим с младенцем Иисусом, чтобы отправиться не в Вифлеем, а в
Назарет.
|
|
|
2.39
И когда они совершили всё по закону Господню, возвратились в Галилею, в город
свой Назарет. |
|
| ▲19- Мудрецы с Востока прибывают в
Иерусалим. [+] |
2.1б (...)
пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:
|
|
|
|
|
2.2
где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и
пришли поклониться Ему.
2.3 Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь
Иерусалим с ним.
2.4 И, собрав всех первосвященников и книжников
народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу?
2.5 Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском,
ибо так написано через пророка:
2.6 и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не
меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет
народ Мой, Израиля.
2.7 Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал
от них время появления звезды
2.8 и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите,
тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы
и мне пойти поклониться Ему.
2.9 Они, выслушав царя, пошли. И се, звезда, которую видели они
на востоке, шла перед ними,
[как] наконец пришла и остановилась над [местом], где был Младенец.
2.10 Увидев же звезду, они возрадовались радостью
весьма великою,
2.11 и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею,
Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои,
принесли Ему дары: золото, ладан и смирну.
|
|
|
2.12 И, получив во сне
откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.
|
|
|
|
|
▲20- Во сне в Назарете ангел сказал
Иосифу бежать в Египет вместе с Иисусом и Марией.
|
| 2.13
Когда же они отошли, --се, Ангел Господень является во сне Иосифу и
говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь
там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы
погубить Его. |
|
|
|
|
2.14
Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет,
2.15 и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное
Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего.
2.16 Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами,
весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех
пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от
волхвов.
2.17 Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию,
который говорит:
|
|
|
2.18
глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о
детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет.
|
|
|
|
|
- Пример 4
-
После того, как женщины пришли к гробнице в
воскресенье утром, мы видим, что между четырьмя Евангелиями нет
НИКАКОГО противоречия, когда мы сравниваем их параллельно.
Ибо в то утро у гроба было несколько хождений
взад и вперед, касающихся женщин и учеников. Читая все 4 Евангелия
параллельно (начиная с
"Матфея 28.1", "Марка 16.2","Луки 24.1" и "Иоанна 20.1"), можно
увидеть совершенную гармонию библейских текстов, которые дополняют друг
друга.
- Пример 5
-
Без параллельного сравнения 4 Евангелий нельзя
понять некоторые детали. Например, когда Иисус остановился на ровной
местности, спускаясь с горы, в Евангелии от "Луки 6.20" говорится, что он поднял глаза на своих
учеников, чтобы поговорить с ними. Как мы можем понять, что Он поднял
Свои глаза, чтобы говорить с ними?
Именно "Матфея
5.1" дает ответ. Это потому,что Иисус сидел. Поэтому, когда его
ученики приблизились к нему ("Матфея
5.1"), Иисусу пришлось поднять
глаза выше, чтобы посмотреть на них, потому что Иисус сидел, в то время как его
ученики стояли прямо перед
ним.
Таким образом, в Евангелии от "Луки 6.20" мы видим, что либо
Лука был очевидцем этого события, либо Лука записал слово в слово то,
что рассказал ему очевидец.
Таким образом, 4 Евангелия дополняют друг
друга, добавляя элемент подлинности этому событию.
-
"Синодальный перевод 1876" -
▲74-
Толпа на ровной площадке. Сила, исходящая от Иисуса, исцеляет тех, кто
прикасается к Нему.
|
|
|
6.17
И, сойдя с ними, стал Он на
ровном месте, и множество учеников Его, и много народа из всей
Иудеи и Иерусалима и приморских мест Тирских и Сидонских,
6.18 которые пришли послушать Его и исцелиться от
болезней своих, также и страждущие от нечистых духов; и исцелялись.
6.19 И весь народ искал прикасаться к Нему, потому
что от Него исходила сила и исцеляла всех. |
|
▲75-
Проповедь Иисуса (на горе).
|
5.1б
(...) и, когда сел, приступили к
Нему ученики Его.
|
|
|
|
|
|
6.20а И Он, возведя очи Свои на
учеников Своих, (...) |
|
5.2 И Он, отверзши
уста Свои, учил их, говоря:
|
|
6.20б (...)
говорил:
(...) |
|
▲76-
Проповедь : блаженства.
|
5.3 Блаженны нищие
духом, ибо их есть Царство Небесное.
...
|
|
6.20в (...)
Блаженны
нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие.
...
|
|
|
Вы можете копировать,
распечатывать, распространять и отображать эту работу на своем
веб-сайте (с HTML-кодом или без него), а также адаптировать ее для
планшетов, мобильных телефонов, мобильных устройств и т. д. Эта
страница размещена в общественном достоянии.
Vous pouvez copier, imprimer, distribuer et afficher sur votre site Web
cette ouvrage-ci (avec ou sans son code html), et l'adapter pour
tablettes, mobiles, cellulaires, etc. Cette page est placée dans le
domaine public.
__________
Чтобы загрузить эту страницу, щелкните
эту ссылку правой кнопкой
мыши и выберите «Сохранить
ссылку как».
Pour télécharger cette page Html, cliquez
sur ce lien-ci avec le
bouton droit de la souris, puis sur "Enregistrer le lien sous".
|
|