Psaumes 91 / Salmos 91

 Versets / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}

^
Ps 91.1:   -Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant.
Sal 91.1:   EL que habita al abrigo del Altísimo, Morará bajo la sombra del Omnipotente.
^
Ps 91.2:   Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie!
Sal 91.2:   Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en él confiaré.
^
Ps 91.3:   Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages.
Sal 91.3:   Y él te librará del lazo del cazador: De la peste destruidora.
^
Ps 91.4:   Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
Sal 91.4:   Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro: Escudo y adarga es su verdad.
^
Ps 91.5:   Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,
Sal 91.5:   No tendrás temor de espanto nocturno, Ni de saeta que vuele de día;
^
Ps 91.6:   Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.
Sal 91.6:   Ni de pestilencia que ande en oscuridad, Ni de mortandad que en medio del día destruya.
^
Ps 91.7:   Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint;
Sal 91.7:   Caerán á tu lado mil, Y diez mil á tu diestra: Mas á ti no llegará.
^
Ps 91.8:   De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.
Sal 91.8:   Ciertamente con tus ojos mirarás, Y verás la recompensa de los impíos.
^
Ps 91.9:   Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu fais du Très Haut ta retraite.
Sal 91.9:   Porque tú has puesto á Jehová, que es mi esperanza. Al Altísimo por tu habitación,
^
Ps 91.10:   Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun fléau n'approchera de ta tente.
Sal 91.10:   No te sobrevendrá mal, Ni plaga tocará tu morada.
^
Ps 91.11:   Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;
Sal 91.11:   Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos.
^
Ps 91.12:   Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
Sal 91.12:   En las manos te llevarán, Porque tu pie no tropiece en piedra.
^
Ps 91.13:   Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.
Sal 91.13:   Sobre el león y el basilisco pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón.
^
Ps 91.14:   Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
Sal 91.14:   Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: Pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
^
Ps 91.15:   Il m'invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.
Sal 91.15:   Me invocará, y yo le responderé: Con él estare yo en la angustia: Lo libraré, y le glorificaré.
^
Ps 91.16:   Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.
Sal 91.16:   Saciarélo de larga vida, Y mostraréle mi salud.