Psaumes 74 / Salmos 74

 Versets / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}  {20}  {21}  {22}  {23}

^
Ps 74.1:   -Cantique d'Asaph. Pourquoi, ô Dieu! rejettes-tu pour toujours? Pourquoi t'irrites-tu contre le troupeau de ton pâturage?
Sal 74.1:   ¿POR qué, oh Dios, nos has desechado para siempre? ¿Por qué ha humeado tu furor contra las ovejas de tu dehesa?
^
Ps 74.2:   Souviens-toi de ton peuple que tu as acquis autrefois, Que tu as racheté comme la tribu de ton héritage! Souviens-toi de la montagne de Sion, où tu faisais ta résidence;
Sal 74.2:   Acuérdate de tu congregación, que adquiriste de antiguo, Cuando redimiste la vara de tu heredad; Este monte de Sión, donde has habitado.
^
Ps 74.3:   Porte tes pas vers ces lieux constamment dévastés! L'ennemi a tout ravagé dans le sanctuaire.
Sal 74.3:   Levanta tus pies á los asolamientos eternos: A todo enemigo que ha hecho mal en el santuario.
^
Ps 74.4:   Tes adversaires ont rugi au milieu de ton temple; Ils ont établi pour signes leurs signes.
Sal 74.4:   Tus enemigos han bramado en medio de tus sinagogas: Han puesto sus divisas por señas.
^
Ps 74.5:   On les a vus, pareils à celui qui lève La cognée dans une épaisse forêt;
Sal 74.5:   Cualquiera se hacía famoso según que había levantado El hacha sobre los gruesos maderos.
^
Ps 74.6:   Et bientôt ils ont brisé toutes les sculptures, à coups de haches et de marteaux.
Sal 74.6:   Y ahora con hachas y martillos Han quebrado todas sus entalladuras.
^
Ps 74.7:   Ils ont mis le feu à ton sanctuaire; Ils ont abattu, profané la demeure de ton nom.
Sal 74.7:   Han puesto á fuego tus santuarios, Han profanado el tabernáculo de tu nombre echándolo á tierra.
^
Ps 74.8:   Ils disaient en leur coeur: Traitons-les tous avec violence! Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.
Sal 74.8:   Dijeron en su corazón: Destruyámoslos de una vez; Han quemado todas las sinagogas de Dios en el tierra.
^
Ps 74.9:   Nous ne voyons plus nos signes; Il n'y a plus de prophète, Et personne parmi nous qui sache jusqu'à quand...
Sal 74.9:   No vemos ya nuestras señales: No hay más profeta; Ni con nosotros hay quien sepa hasta cuándo.
^
Ps 74.10:   Jusqu'à quand, ô Dieu! l'oppresseur outragera-t-il, L'ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom?
Sal 74.10:   ¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador nos afrentará? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?
^
Ps 74.11:   Pourquoi retires-tu ta main et ta droite? Sors-la de ton sein! détruis!
Sal 74.11:   ¿Por qué retraes tu mano, y tu diestra? ¿Por qué la escondes dentro de tu seno?
^
Ps 74.12:   Dieu est mon roi dès les temps anciens, Lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.
Sal 74.12:   Empero Dios es mi rey ya de antiguo; El que obra saludes en medio de la tierra.
^
Ps 74.13:   Tu as fendu la mer par ta puissance, Tu as brisé les têtes des monstres sur les eaux;
Sal 74.13:   Tú hendiste la mar con tu fortaleza: Quebrantaste cabezas de ballenas en las aguas.
^
Ps 74.14:   Tu as écrasé la tête du crocodile, Tu l'as donné pour nourriture au peuple du désert.
Sal 74.14:   Tú magullaste las cabezas del leviathán; Dístelo por comida al pueblo de los desiertos.
^
Ps 74.15:   Tu as fait jaillir des sources et des torrents. Tu as mis à sec des fleuves qui ne tarissent point.
Sal 74.15:   Tú abriste fuente y río; Tú secaste ríos impetuosos.
^
Ps 74.16:   À toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.
Sal 74.16:   Tuyo es el día, tuya también es la noche: Tú aparejaste la luna y el sol.
^
Ps 74.17:   Tu as fixé toutes les limites de la terre, Tu as établi l'été et l'hiver.
Sal 74.17:   Tú estableciste todos los términos de la tierra: El verano y el invierno tú los formaste.
^
Ps 74.18:   Souviens-toi que l'ennemi outrage l'Éternel, Et qu'un peuple insensé méprise ton nom!
Sal 74.18:   Acuerdáte de esto: que el enemigo ha dicho afrentas á Jehová, Y que el pueblo insensato ha blasfemado tu nombre.
^
Ps 74.19:   Ne livre pas aux bêtes l'âme de ta tourterelle, N'oublie pas à toujours la vie de tes malheureux!
Sal 74.19:   No entregues á las bestias el alma de tu tórtola: Y no olvides para siempre la congregación de tus afligidos.
^
Ps 74.20:   Aie égard à l'alliance! Car les lieux sombres du pays sont pleins de repaires de brigands.
Sal 74.20:   Mira al pacto: Porque las tenebrosidades de la tierra llenas están de habitaciones de violencia.
^
Ps 74.21:   Que l'opprimé ne retourne pas confus! Que le malheureux et le pauvre célèbrent ton nom!
Sal 74.21:   No vuelva avergonzado el abatido: El afligido y el menesteroso alabarán tu nombre.
^
Ps 74.22:   Lève-toi, ô Dieu! défends ta cause! Souviens-toi des outrages que te fait chaque jour l'insensé!
Sal 74.22:   Levántate, oh Dios, aboga tu causa: Acuérdate de cómo el insensato te injuria cada día.
^
Ps 74.23:   N'oublie pas les clameurs de tes adversaires, Le tumulte sans cesse croissant de ceux qui s'élèvent contre toi!
Sal 74.23:   No olvides las voces de tus enemigos: El alboroto de los que se levantan contra ti sube continuamente.