Ps 32.1: -De David. Cantique. Heureux celui à qui la transgression est remise, à qui le péché est pardonné!
Sal 32.1: BIENAVENTURADO aquel cuyas iniquidades son perdonadas, y borrados sus pecados.
Ps 32.2: Heureux l'homme à qui l'Éternel n'impute pas d'iniquité, Et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!
Sal 32.2: Bienaventurado el hombre á quien no imputa Jehová la iniquidad, Y en cuyo espíritu no hay superchería.
Ps 32.3: Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée;
Sal 32.3: Mientras callé, envejeciéronse mis huesos En mi gemir todo el día.
Ps 32.4: Car nuit et jour ta main s'appesantissait sur moi, Ma vigueur n'était plus que sécheresse, comme celle de l'été. -Pause.
Sal 32.4: Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; Volvióse mi verdor en sequedades de estío. (Selah.)
Ps 32.5: Je t'ai fait connaître mon péché, je n'ai pas caché mon iniquité; J'ai dit: J'avouerai mes transgressions à l'Éternel! Et tu as effacé la peine de mon péché. -Pause.
Sal 32.5: Mi pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad. Confesaré, dije, contra mí mis rebeliones á Jehová; Y tú perdonaste la maldad de mi pecado. (Selah.)
Ps 32.6: Qu'ainsi tout homme pieux te prie au temps convenable! Si de grandes eaux débordent, elles ne l'atteindront nullement.
Sal 32.6: Por esto orará á ti todo santo en el tiempo de poder hallarte: Ciertamente en la inundación de muchas aguas no llegarán éstas á él.
Ps 32.7: Tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse, Tu m'entoures de chants de délivrance. -Pause.
Sal 32.7: Tú eres mi refugio; me guardarás de angustia; Con cánticos de liberación me rodearás. (Selah.)
Ps 32.8: Je t'instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre; Je te conseillerai, j'aurai le regard sur toi.
Sal 32.8: Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: Sobre ti fijaré mis ojos.
Ps 32.9: Ne soyez pas comme un cheval ou un mulet sans intelligence; On les bride avec un frein et un mors, dont on les pare, Afin qu'ils ne s'approchent point de toi.
Sal 32.9: No seáis como el caballo, ó como el mulo, sin entendimiento: Con cabestro y con freno su boca ha de ser reprimida, Para que no lleguen á ti.
Ps 32.10: Beaucoup de douleurs sont la part du méchant, Mais celui qui se confie en l'Éternel est environné de sa grâce.
Sal 32.10: Muchos dolores para el impío; Mas el que espera en Jehová, lo cercará misericordia.
Ps 32.11: Justes, réjouissez-vous en l'Éternel et soyez dans l'allégresse! Poussez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de coeur!
Sal 32.11: Alegraos en Jehová, y gozaos, justos: Y cantad todos vosotros los rectos de corazón.