Psaumes 25 / Salmos 25

 Versets / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}  {20}  {21}  {22}

^
Ps 25.1:   -De David. Éternel! j'élève à toi mon âme.
Sal 25.1:   A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
^
Ps 25.2:   Mon Dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!
Sal 25.2:   Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
^
Ps 25.3:   Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
Sal 25.3:   Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
^
Ps 25.4:   Éternel! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.
Sal 25.4:   Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.
^
Ps 25.5:   Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espérance.
Sal 25.5:   Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
^
Ps 25.6:   Éternel! souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté; Car elles sont éternelles.
Sal 25.6:   Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
^
Ps 25.7:   Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, à cause de ta bonté, ô Éternel!
Sal 25.7:   De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.
^
Ps 25.8:   L'Éternel est bon et droit: C'est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.
Sal 25.8:   Bueno y recto es Jehová: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
^
Ps 25.9:   Il conduit les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles sa voie.
Sal 25.9:   Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
^
Ps 25.10:   Tous les sentiers de l'Éternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
Sal 25.10:   Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
^
Ps 25.11:   C'est à cause de ton nom, ô Éternel! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
Sal 25.11:   Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
^
Ps 25.12:   Quel est l'homme qui craint l'Éternel? L'Éternel lui montre la voie qu'il doit choisir.
Sal 25.12:   ¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
^
Ps 25.13:   Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays.
Sal 25.13:   Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
^
Ps 25.14:   L'amitié de l'Éternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction.
Sal 25.14:   El secreto de Jehová es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
^
Ps 25.15:   Je tourne constamment les yeux vers l'Éternel, Car il fera sortir mes pieds du filet.
Sal 25.15:   Mis ojos están siempre hacia Jehová; Porque él sacará mis pies de la red.
^
Ps 25.16:   Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux.
Sal 25.16:   Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
^
Ps 25.17:   Les angoisses de mon coeur augmentent; Tire-moi de ma détresse.
Sal 25.17:   Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
^
Ps 25.18:   Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés.
Sal 25.18:   Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
^
Ps 25.19:   Vois combien mes ennemis sont nombreux, Et de quelle haine violente ils me poursuivent.
Sal 25.19:   Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
^
Ps 25.20:   Garde mon âme et sauve-moi! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge!
Sal 25.20:   Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
^
Ps 25.21:   Que l'innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance!
Sal 25.21:   Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
^
Ps 25.22:   Ô Dieu! délivre Israël De toutes ses détresses!
Sal 25.22:   Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.