Psaumes 17 / Salmos 17

 Versets / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}

^
Ps 17.1:   -Prière de David. Éternel! écoute la droiture, sois attentif à mes cris, Prête l'oreille à ma prière faite avec des lèvres sans tromperie!
Sal 17.1:   OYE, oh Jehová, justicia; está atento á mi clamor; Escucha mi oración hecha sin labios de engaño.
^
Ps 17.2:   Que ma justice paraisse devant ta face, Que tes yeux contemplent mon intégrité!
Sal 17.2:   De delante de tu rostro salga mi juicio; Vean tus ojos la rectitud.
^
Ps 17.3:   Si tu sondes mon coeur, si tu le visites la nuit, Si tu m'éprouves, tu ne trouveras rien: Ma pensée n'est pas autre que ce qui sort de ma bouche.
Sal 17.3:   Tú has probado mi corazón, hasme visitado de noche; Me has apurado, y nada inicuo hallaste: Heme propuesto que mi boca no ha de propasarse.
^
Ps 17.4:   À la vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres, Je me tiens en garde contre la voie des violents;
Sal 17.4:   Para las obras humanas, por la palabra de tus labios Yo me he guardado de las vías del destructor.
^
Ps 17.5:   Mes pas sont fermes dans tes sentiers, Mes pieds ne chancellent point.
Sal 17.5:   Sustenta mis pasos en tus caminos, Porque mis pies no resbalen.
^
Ps 17.6:   Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole!
Sal 17.6:   Yo te he invocado, por cuanto tú me oirás, oh Dios: Inclina á mí tu oído, escucha mi palabra.
^
Ps 17.7:   Signale ta bonté, toi qui sauves ceux qui cherchent un refuge, Et qui par ta droite les délivres de leurs adversaires!
Sal 17.7:   Muestra tus estupendas misericordias, tú que salvas á los que en ti confían. De los que se levantan contra tu diestra.
^
Ps 17.8:   Garde-moi comme la prunelle de l'oeil; Protège-moi, à l'ombre de tes ailes,
Sal 17.8:   Guárdame como lo negro de la niñeta del ojo, Escóndeme con la sombra de tus alas,
^
Ps 17.9:   Contre les méchants qui me persécutent, Contre mes ennemis acharnés qui m'enveloppent.
Sal 17.9:   De delante de los malos que me oprimen, De mis enemigos que me cercan por la vida.
^
Ps 17.10:   Ils ferment leurs entrailles, Ils ont à la bouche des paroles hautaines.
Sal 17.10:   Cerrados están con su grosura; Con su boca hablan soberbiamente.
^
Ps 17.11:   Ils sont sur nos pas, déjà ils nous entourent, Ils nous épient pour nous terrasser.
Sal 17.11:   Nuestros pasos nos han cercado ahora: Puestos tienen sus ojos para echar nos por tierra.
^
Ps 17.12:   On dirait un lion avide de déchirer, Un lionceau aux aguets dans son repaire.
Sal 17.12:   Parecen al león que desea hacer presa, Y al leoncillo que está escondido.
^
Ps 17.13:   Lève-toi, Éternel, marche à sa rencontre, renverse-le! Délivre-moi du méchant par ton glaive!
Sal 17.13:   Levántate, oh Jehová; Prevén su encuentro, póstrale: Libra mi alma del malo con tu espada;
^
Ps 17.14:   Délivre-moi des hommes par ta main, Éternel, des hommes de ce monde! Leur part est dans la vie, Et tu remplis leur ventre de tes biens; Leurs enfants sont rassasiés, Et ils laissent leur superflu à leurs petits-enfants.
Sal 17.14:   De los hombres con tu mano, oh Jehová, De los hombres de mundo, cuya parte es en esta vida, Y cuyo vientre hinches de tu tesoro: Hartan sus hijos, Y dejan el resto á sus chiquitos.
^
Ps 17.15:   Pour moi, dans mon innocence, je verrai ta face; Dès le réveil, je me rassasierai de ton image.
Sal 17.15:   Yo en justicia veré tu rostro: Seré saciado cuando despertare á tu semejanza.