Ps 16.1: -Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.
Sal 16.1: GUARDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
Ps 16.2: Je dis à l'Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
Sal 16.2: Dijiste, oh alma mía, á Jehová: Tú eres el Señor: Mi bien á ti no aprovecha;
Ps 16.3: Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
Sal 16.3: Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
Ps 16.4: On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
Sal 16.4: Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
Ps 16.5: L'Éternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;
Sal 16.5: Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.
Ps 16.6: Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.
Sal 16.6: Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
Ps 16.7: Je bénis l'Éternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.
Sal 16.7: Bendeciré á Jehová que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones.
Ps 16.8: J'ai constamment l'Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
Sal 16.8: A Jehová he puesto siempre delante de mí: Porque está á mi diestra no seré conmovido.
Ps 16.9: Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
Sal 16.9: Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura.
Ps 16.10: Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
Sal 16.10: Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
Ps 16.11: Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
Sal 16.11: Me mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre.