Ps 119.1: -Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l'Éternel!
Sal 119.1: ALEPH. BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; Los que andan en la ley de Jehová.
Ps 119.2: Heureux ceux qui gardent ses préceptes, Qui le cherchent de tout leur coeur,
Sal 119.2: Bienaventurados los que guardan sus testimonios, Y con todo el corazón le buscan:
Ps 119.3: Qui ne commettent point d'iniquité, Et qui marchent dans ses voies!
Sal 119.3: Pues no hacen iniquidad Los que andan en sus caminos.
Ps 119.4: Tu as prescrit tes ordonnances, Pour qu'on les observe avec soin.
Sal 119.4: Tú encargaste Que sean muy guardados tus mandamientos.
Ps 119.5: Puissent mes actions être bien réglées, Afin que je garde tes statuts!
Sal 119.5: ¡Ojalá fuesen ordenados mis caminos A observar tus estatutos!
Ps 119.6: Alors je ne rougirai point, à la vue de tous tes commandements.
Sal 119.6: Entonces no sería yo avergonzado, Cuando atendiese á todos tus mandamientos.
Ps 119.7: Je te louerai dans la droiture de mon coeur, En apprenant les lois de ta justice.
Sal 119.7: Te alabaré con rectitud de corazón, Cuando aprendiere los juicios de tu justicia.
Ps 119.8: Je veux garder tes statuts: Ne m'abandonne pas entièrement!
Sal 119.8: Tus estatutos guardaré: No me dejes enteramente.
Ps 119.9: Comment le jeune homme rendra-t-il pur son sentier? En se dirigeant d'après ta parole.
Sal 119.9: BETH. ¿Con qué limpiará el joven su camino? Con guardar tu palabra.
Ps 119.10: Je te cherche de tout mon coeur: Ne me laisse pas égarer loin de tes commandements!
Sal 119.10: Con todo mi corazón te he buscado: No me dejes divagar de tus mandamientos.
Ps 119.11: Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi.
Sal 119.11: En mi corazón he guardado tus dichos, Para no pecar contra ti.
Ps 119.12: Béni sois-tu, ô Éternel! Enseigne-moi tes statuts!
Sal 119.12: Bendito tú, oh Jehová: Enséñame tus estatutos.
Ps 119.13: De mes lèvres j'énumère Toutes les sentences de ta bouche.
Sal 119.13: Con mis labios he contado Todos los juicios de tu boca.
Ps 119.14: Je me réjouis en suivant tes préceptes, Comme si je possédais tous les trésors.
Sal 119.14: Heme gozado en el camino de tus testimonios, Como sobre toda riqueza.
Ps 119.15: Je médite tes ordonnances, J'ai tes sentiers sous les yeux.
Sal 119.15: En tus mandamientos meditaré, Consideraré tus caminos.
Ps 119.16: Je fais mes délices de tes statuts, Je n'oublie point ta parole.
Sal 119.16: Recrearéme en tus estatutos: No me olvidaré de tus palabras.
Ps 119.17: Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j'observe ta parole!
Sal 119.17: GIMEL. Haz bien á tu siervo; que viva Y guarde tu palabra.
Ps 119.18: Ouvre mes yeux, pour que je contemple Les merveilles de ta loi!
Sal 119.18: Abre mis ojos, y miraré Las maravillas de tu ley.
Ps 119.19: Je suis un étranger sur la terre: Ne me cache pas tes commandements!
Sal 119.19: Advenedizo soy yo en la tierra: No encubras de mí tus mandamientos.
Ps 119.20: Mon âme est brisée par le désir Qui toujours la porte vers tes lois.
Sal 119.20: Quebrantada está mi alma de desear Tus juicios en todo tiempo.
Ps 119.21: Tu menaces les orgueilleux, ces maudits, Qui s'égarent loin de tes commandements.
Sal 119.21: Destruiste á los soberbios malditos, Que se desvían de tus mandamientos.
Ps 119.22: Décharge-moi de l'opprobre et du mépris! Car j'observe tes préceptes.
Sal 119.22: Aparta de mí oprobio y menosprecio; Porque tus testimonios he guardado.
Ps 119.23: Des princes ont beau s'asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.
Sal 119.23: Príncipes también se sentaron y hablaron contra mí: Mas tu siervo meditaba en tus estatutos.
Ps 119.24: Tes préceptes font mes délices, Ce sont mes conseillers.
Sal 119.24: Pues tus testimonios son mis deleites, Y mis consejeros.
Ps 119.25: Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole!
Sal 119.25: DALETH. Pegóse al polvo mi alma: Vivifícame según tu palabra.
Ps 119.26: Je raconte mes voies, et tu m'exauces: Enseigne-moi tes statuts!
Sal 119.26: Mis caminos te conté, y me has respondido: Enséñame tus estatutos.
Ps 119.27: Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!
Sal 119.27: Hazme entender el camino de tus mandamientos, Y hablaré de tus maravillas.
Ps 119.28: Mon âme pleure de chagrin: Relève-moi selon ta parole!
Sal 119.28: Deshácese mi alma de ansiedad: Corrobórame según tu palabra.
Ps 119.29: Éloigne de moi la voie du mensonge, Et accorde-moi la grâce de suivre ta loi!
Sal 119.29: Aparta de mí camino de mentira; Y hazme la gracia de tu ley.
Ps 119.30: Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux.
Sal 119.30: Escogí el camino de la verdad; He puesto tus juicios delante de mí.
Ps 119.31: Je m'attache à tes préceptes: Éternel, ne me rends point confus!
Sal 119.31: Allegádome he á tus testimonios; Oh Jehová, no me avergüences.
Ps 119.32: Je cours dans la voie de tes commandements, Car tu élargis mon coeur.
Sal 119.32: Por el camino de tus mandamientos correré, Cuando ensanchares mi corazón.
Ps 119.33: Enseigne-moi, Éternel, la voie de tes statuts, pour que je la retienne jusqu'à la fin!
Sal 119.33: HE. Enséñame, oh Jehová, el camino de tus estatutos, Y guardarélo hasta el fin.
Ps 119.34: Donne-moi l'intelligence, pour que je garde ta loi Et que je l'observe de tout mon coeur!
Sal 119.34: Dame entendimiento, y guardaré tu ley; Y la observaré de todo corazón.
Ps 119.35: Conduis-moi dans le sentier de tes commandements! Car je l'aime.
Sal 119.35: Guíame por la senda de tus mandamientos; Porque en ella tengo mi voluntad.
Ps 119.36: Incline mon coeur vers tes préceptes, Et non vers le gain!
Sal 119.36: Inclina mi corazón á tus testimonios, Y no á la avaricia.
Ps 119.37: Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, Fais-moi vivre dans ta voie!
Sal 119.37: Aparta mis ojos, que no vean la vanidad; Avívame en tu camino.
Ps 119.38: Accomplis envers ton serviteur ta promesse, Qui est pour ceux qui te craignent!
Sal 119.38: Confirma tu palabra á tu siervo, Que te teme.
Ps 119.39: Éloigne de moi l'opprobre que je redoute! Car tes jugements sont pleins de bonté.
Sal 119.39: Quita de mí el oprobio que he temido: Porque buenos son tus juicios.
Ps 119.40: Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice!
Sal 119.40: He aquí yo he codiciado tus mandamientos: Vivifícame en tu justicia.
Ps 119.41: Éternel, que ta miséricorde vienne sur moi, Ton salut selon ta promesse!
Sal 119.41: VAV. Y venga á mí tu misericordia, oh Jehová; Tu salud, conforme á tu dicho.
Ps 119.42: Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage, Car je me confie en ta parole.
Sal 119.42: Y daré por respuesta á mi avergonzador, Que en tu palabra he confiado.
Ps 119.43: N'ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité! Car j'espère en tes jugements.
Sal 119.43: Y no quites de mi boca en nigún tiempo la palabra de verdad; Porque á tu juicio espero.
Ps 119.44: Je garderai ta loi constamment, à toujours et à perpétuité.
Sal 119.44: Y guardaré tu ley siempre, Por siglo de siglo.
Ps 119.45: Je marcherai au large, Car je recherche tes ordonnances.
Sal 119.45: Y andaré en anchura, Porque busqué tus mandamientos.
Ps 119.46: Je parlerai de tes préceptes devant les rois, Et je ne rougirai point.
Sal 119.46: Y hablaré de tus testimonios delante de los reyes, Y no me avergonzaré.
Ps 119.47: Je fais mes délices de tes commandements. Je les aime.
Sal 119.47: Y deleitaréme en tus mandamientos, Que he amado.
Ps 119.48: Je lève mes mains vers tes commandements que j'aime, Et je veux méditer tes statuts.
Sal 119.48: Alzaré asimismo mis manos á tus mandamientos que amé; Y meditaré en tus estatutos.
Ps 119.49: Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m'as donné l'espérance!
Sal 119.49: ZAYIN. Acuérdate de la palabra dada á tu siervo, En la cual me has hecho esperar.
Ps 119.50: C'est ma consolation dans ma misère, Car ta promesse me rend la vie.
Sal 119.50: Esta es mi consuelo en mi aflicción: Porque tu dicho me ha vivificado.
Ps 119.51: Des orgueilleux me chargent de railleries; Je ne m'écarte point de ta loi.
Sal 119.51: Los soberbios se burlaron mucho de mí: Mas no me he apartado de tu ley.
Ps 119.52: Je pense à tes jugements d'autrefois, ô Éternel! Et je me console.
Sal 119.52: Acordéme, oh Jehová, de tus juicios antiguos, Y consoléme.
Ps 119.53: Une colère ardente me saisit à la vue des méchants Qui abandonnent ta loi.
Sal 119.53: Horror se apoderó de mí, á causa De los impíos que dejan tu ley.
Ps 119.54: Tes statuts sont le sujet de mes cantiques, Dans la maison où je suis étranger.
Sal 119.54: Cánticos me fueron tus estatutos En la mansión de mis peregrinaciones.
Ps 119.55: La nuit je me rappelle ton nom, ô Éternel! Et je garde ta loi.
Sal 119.55: Acordéme en la noche de tu nombre, oh Jehová, Y guardé tu ley.
Ps 119.56: C'est là ce qui m'est propre, Car j'observe tes ordonnances.
Sal 119.56: Esto tuve, Porque guardaba tus mandamientos.
Ps 119.57: Ma part, ô Éternel! je le dis, C'est de garder tes paroles.
Sal 119.57: JET. Mi porción, oh Jehová, Dije, será guardar tus palabras.
Ps 119.58: Je t'implore de tout mon coeur: Aie pitié de moi, selon ta promesse!
Sal 119.58: Tu presencia supliqué de todo corazón: Ten misericordia de mí según tu palabra.
Ps 119.59: Je réfléchis à mes voies, Et je dirige mes pieds vers tes préceptes.
Sal 119.59: Consideré mis caminos, Y torné mis pies á tus testimonios.
Ps 119.60: Je me hâte, je ne diffère point D'observer tes commandements.
Sal 119.60: Apresuréme, y no me retardé En guardar tus mandamientos.
Ps 119.61: Les pièges des méchants m'environnent; Je n'oublie point ta loi.
Sal 119.61: Compañía de impíos me han robado: Mas no me he olvidado de tu ley.
Ps 119.62: Au milieu de la nuit je me lève pour te louer, à cause des jugements de ta justice.
Sal 119.62: A media noche me levantaba á alabarte Sobre los juicios de tu justicia.
Ps 119.63: Je suis l'ami de tous ceux qui te craignent, Et de ceux qui gardent tes ordonnances.
Sal 119.63: Compañero soy yo de todos los que te temieren Y guardaren tus mandamientos.
Ps 119.64: La terre, ô Éternel! est pleine de ta bonté; Enseigne-moi tes statuts!
Sal 119.64: De tu misericordia, oh Jehová, está llena la tierra: Enséñame tus estatutos.
Ps 119.65: Tu fais du bien à ton serviteur, Ô Éternel! selon ta promesse.
Sal 119.65: TETH. Bien has hecho con tu siervo, Oh Jehová, conforme á tu palabra.
Ps 119.66: Enseigne-moi le bon sens et l'intelligence! Car je crois à tes commandements.
Sal 119.66: Enséñame bondad de sentido y sabiduría; Porque tus mandamientos he creído.
Ps 119.67: Avant d'avoir été humilié, je m'égarais; Maintenant j'observe ta parole.
Sal 119.67: Antes que fuera yo humillado, descarriado andaba; Mas ahora guardo tu palabra.
Ps 119.68: Tu es bon et bienfaisant; Enseigne-moi tes statuts!
Sal 119.68: Bueno eres tú, y bienhechor: Enséñame tus estatutos.
Ps 119.69: Des orgueilleux imaginent contre moi des faussetés; Moi, je garde de tout mon coeur tes ordonnances.
Sal 119.69: Contra mí forjaron mentira los soberbios: Mas yo guardaré de todo corazón tus mandamientos.
Ps 119.70: Leur coeur est insensible comme la graisse; Moi, je fais mes délices de ta loi.
Sal 119.70: Engrasóse el corazón de ellos como sebo; Mas yo en tu ley me he deleitado.
Ps 119.71: Il m'est bon d'être humilié, Afin que j'apprenne tes statuts.
Sal 119.71: Bueno me es haber sido humillado, Para que aprenda tus estatutos.
Ps 119.72: Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche Que mille objets d'or et d'argent.
Sal 119.72: Mejor me es la ley de tu boca, Que millares de oro y plata.
Ps 119.73: Tes mains m'ont créé, elles m'ont formé; Donne-moi l'intelligence, pour que j'apprenne tes commandements!
Sal 119.73: YOD. Tus manos me hicieron y me formaron: Hazme entender, y aprenderé tus mandamientos.
Ps 119.74: Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, Car j'espère en tes promesses.
Sal 119.74: Los que te temen, me verán, y se alegrarán; Porque en tu palabra he esperado.
Ps 119.75: Je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justes; C'est par fidélité que tu m'as humilié.
Sal 119.75: Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justicia, Y que conforme á tu fidelidad me afligiste.
Ps 119.76: Que ta bonté soit ma consolation, Comme tu l'as promis à ton serviteur!
Sal 119.76: Sea ahora tu misericordia para consolarme, Conforme á lo que has dicho á tu siervo.
Ps 119.77: Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive! Car ta loi fait mes délices.
Sal 119.77: Vengan á mí tus misericordias, y viva; Porque tu ley es mi deleite.
Ps 119.78: Qu'ils soient confondus, les orgueilleux qui m'oppriment sans cause! Moi, je médite sur tes ordonnances.
Sal 119.78: Sean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado: Yo empero, meditaré en tus mandamientos.
Ps 119.79: Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, Et ceux qui connaissent tes préceptes!
Sal 119.79: Tórnense á mí los que te temen Y conocen tus testimonios.
Ps 119.80: Que mon coeur soit sincère dans tes statuts, Afin que je ne sois pas couvert de honte!
Sal 119.80: Sea mi corazón íntegro en tus estatutos; Porque no sea yo avergonzado.
Ps 119.81: Mon âme languit après ton salut; J'espère en ta promesse.
Sal 119.81: KAF. Desfallece mi alma por tu salud, Esperando en tu palabra.
Ps 119.82: Mes yeux languissent après ta promesse; Je dis: Quand me consoleras-tu?
Sal 119.82: Desfallecieron mis ojos por tu palabra, Diciendo: ¿Cuándo me consolarás?
Ps 119.83: Car je suis comme une outre dans la fumée; Je n'oublie point tes statuts.
Sal 119.83: Porque estoy como el odre al humo; Mas no he olvidado tus estatutos.
Ps 119.84: Quel est le nombre des jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent?
Sal 119.84: ¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra los que me persiguen?
Ps 119.85: Des orgueilleux creusent des fosses devant moi; Ils n'agissent point selon ta loi.
Sal 119.85: Los soberbios me han cavado hoyos; Mas no obran según tu ley.
Ps 119.86: Tous tes commandements ne sont que fidélité; Ils me persécutent sans cause: secours-moi!
Sal 119.86: Todos tus mandamientos son verdad: Sin causa me persiguen; ayúdame.
Ps 119.87: Ils ont failli me terrasser et m'anéantir; Et moi, je n'abandonne point tes ordonnances.
Sal 119.87: Casi me han echado por tierra: Mas yo no he dejado tus mandamientos.
Ps 119.88: Rends-moi la vie selon ta bonté, Afin que j'observe les préceptes de ta bouche!
Sal 119.88: Vivifícame conforme á tu misericordia; Y guardaré los testimonios de tu boca.
Ps 119.89: À toujours, ô Éternel! Ta parole subsiste dans les cieux.
Sal 119.89: LAMED. Para siempre, oh Jehová, Permenece tu palabra en los cielos.
Ps 119.90: De génération en génération ta fidélité subsiste; Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
Sal 119.90: Por generación y generación es tu verdad: Tú afirmaste la tierra, y persevera.
Ps 119.91: C'est d'après tes lois que tout subsiste aujourd'hui, Car toutes choses te sont assujetties.
Sal 119.91: Por tu ordenación perseveran hasta hoy las cosas criadas; Porque todas ellas te sirven.
Ps 119.92: Si ta loi n'eût fait mes délices, J'eusse alors péri dans ma misère.
Sal 119.92: Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido.
Ps 119.93: Je n'oublierai jamais tes ordonnances, Car c'est par elles que tu me rends la vie.
Sal 119.93: Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; Porque con ellos me has vivificado.
Ps 119.94: Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.
Sal 119.94: Tuyo soy yo, guárdame; Porque he buscado tus mandamientos.
Ps 119.95: Des méchants m'attendent pour me faire périr; Je suis attentif à tes préceptes.
Sal 119.95: Los impíos me han aguardado para destruirme: Mas yo entenderé en tus testimonios.
Ps 119.96: Je vois des bornes à tout ce qui est parfait: Tes commandements n'ont point de limite.
Sal 119.96: A toda perfección he visto fin: Ancho sobremanera es tu mandamiento.
Ps 119.97: Combien j'aime ta loi! Elle est tout le jour l'objet de ma méditation.
Sal 119.97: MEM. ¡Cuánto amo yo tu ley! Todo el día es ella mi meditación.
Ps 119.98: Tes commandements me rendent plus sage que mes ennemis, Car je les ai toujours avec moi.
Sal 119.98: Me has hecho más sabio que mis enemigos con tus mandamientos; Porque me son eternos.
Ps 119.99: Je suis plus instruit que tous mes maîtres, Car tes préceptes sont l'objet de ma méditation.
Sal 119.99: Más que todos mis enseñadores he entendido: Porque tus testimonios son mi meditación.
Ps 119.100: J'ai plus d'intelligence que les vieillards, Car j'observe tes ordonnances.
Sal 119.100: Más que los viejos he entendido, Porque he guardado tus mandamientos.
Ps 119.101: Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, Afin de garder ta parole.
Sal 119.101: De todo mal camino contuve mis pies, Para guardar tu palabra.
Ps 119.102: Je ne m'écarte pas de tes lois, Car c'est toi qui m'enseignes.
Sal 119.102: No me aparté de tus juicios; Porque tú me enseñaste.
Ps 119.103: Que tes paroles sont douces à mon palais, Plus que le miel à ma bouche!
Sal 119.103: ¡Cuán dulces son á mi paladar tus palabras! Más que la miel á mi boca.
Ps 119.104: Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge.
Sal 119.104: De tus mandamientos he adquirido inteligencia: Por tanto he aborrecido todo camino de mentira.
Ps 119.105: Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.
Sal 119.105: NUN. Lámpara es á mis pies tu palabra, Y lumbrera á mi camino.
Ps 119.106: Je jure, et je le tiendrai, D'observer les lois de ta justice.
Sal 119.106: Juré y ratifiqué El guardar los juicios de tu justicia.
Ps 119.107: Je suis bien humilié: Éternel, rends-moi la vie selon ta parole!
Sal 119.107: Afligido estoy en gran manera: oh Jehová, Vivifícame conforme á tu palabra.
Ps 119.108: Agrée, ô Éternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois!
Sal 119.108: Ruégote, oh Jehová, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; Y enséñame tus juicios.
Ps 119.109: Ma vie est continuellement exposée, Et je n'oublie point ta loi.
Sal 119.109: De continuo está mi alma en mi mano: Mas no me he olvidado de tu ley.
Ps 119.110: Des méchants me tendent des pièges, Et je ne m'égare pas loin de tes ordonnances.
Sal 119.110: 1Pusiéronme lazo los impíos: Empero yo no me desvié de tus mandamientos.
Ps 119.111: Tes préceptes sont pour toujours mon héritage, Car ils sont la joie de mon coeur.
Sal 119.111: Por heredad he tomado tus testimonios para siempre; Porque son el gozo de mi corazón.
Ps 119.112: J'incline mon coeur à pratiquer tes statuts, Toujours, jusqu'à la fin.
Sal 119.112: Mi corazón incliné á poner por obra tus estatutos De continuo, hasta el fin.
Ps 119.113: Je hais les hommes indécis, Et j'aime ta loi.
Sal 119.113: SAMECH. Los pensamientos vanos aborrezco; Mas amo tu ley.
Ps 119.114: Tu es mon asile et mon bouclier; J'espère en ta promesse.
Sal 119.114: Mi escondedero y mi escudo eres tú: En tu palabra he esperado.
Ps 119.115: Éloignez-vous de moi, méchants, Afin que j'observe les commandements de mon Dieu!
Sal 119.115: Apartaos de mí, malignos; Pues yo guardaré los mandamientos de mi Dios.
Ps 119.116: Soutiens-moi selon ta promesse, afin que je vive, Et ne me rends point confus dans mon espérance!
Sal 119.116: Susténtame conforme á tu palabra, y viviré: Y no me avergüences de mi esperanza.
Ps 119.117: Sois mon appui, pour que je sois sauvé, Et que je m'occupe sans cesse de tes statuts!
Sal 119.117: Sosténme, y seré salvo; Y deleitaréme siempre en tus estatutos.
Ps 119.118: Tu méprises tous ceux qui s'écartent de tes statuts, Car leur tromperie est sans effet.
Sal 119.118: Hollaste á todos los que se desvían de tus estatutos: Porque mentira es su engaño.
Ps 119.119: Tu enlèves comme de l'écume tous les méchants de la terre; C'est pourquoi j'aime tes préceptes.
Sal 119.119: Como escorias hiciste consumir á todos los impíos de la tierra: Por tanto yo he amado tus testimonios.
Ps 119.120: Ma chair frissonne de l'effroi que tu m'inspires, Et je crains tes jugements.
Sal 119.120: Mi carne se ha extremecido por temor de ti; Y de tus juicios tengo miedo.
Ps 119.121: J'observe la loi et la justice: Ne m'abandonne pas à mes oppresseurs!
Sal 119.121: AIN. Juicio y justicia he hecho; No me dejes á mis opresores.
Ps 119.122: Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!
Sal 119.122: Responde por tu siervo para bien: No me hagan violencia los soberbios.
Ps 119.123: Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice.
Sal 119.123: Mis ojos desfallecieron por tu salud, Y por el dicho de tu justicia.
Ps 119.124: Agis envers ton serviteur selon ta bonté, Et enseigne-moi tes statuts!
Sal 119.124: Haz con tu siervo según tu misericordia, Y enséñame tus estatutos.
Ps 119.125: Je suis ton serviteur: donne-moi l'intelligence, Pour que je connaisse tes préceptes!
Sal 119.125: Tu siervo soy yo, dame entendimiento; Para que sepa tus testimonios.
Ps 119.126: Il est temps que l'Éternel agisse: Ils transgressent ta loi.
Sal 119.126: Tiempo es de hacer, oh Jehová; Disipado han tu ley.
Ps 119.127: C'est pourquoi j'aime tes commandements, Plus que l'or et que l'or fin;
Sal 119.127: Por eso he amado tus mandamientos Más que el oro, y más que oro muy puro.
Ps 119.128: C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge.
Sal 119.128: Por eso todos los mandamientos de todas las cosas estimé rectos: Aborrecí todo camino de mentira.
Ps 119.129: Tes préceptes sont admirables: Aussi mon âme les observe.
Sal 119.129: PE. Maravillosos son tus testimonios: Por tanto los ha guardado mi alma.
Ps 119.130: La révélation de tes paroles éclaire, Elle donne de l'intelligence aux simples.
Sal 119.130: El principio de tus palabras alumbra; Hace entender á los simples.
Ps 119.131: J'ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements.
Sal 119.131: Mi boca abrí y suspiré; Porque deseaba tus mandamientos.
Ps 119.132: Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l'égard de ceux qui aiment ton nom!
Sal 119.132: Mírame, y ten misericordia de mí, Como acostumbras con los que aman tu nombre.
Ps 119.133: Affermis mes pas dans ta parole, Et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi!
Sal 119.133: Ordena mis pasos con tu palabra; Y ninguna iniquidad se enseñoree de mí.
Ps 119.134: Délivre-moi de l'oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances!
Sal 119.134: Redímeme de la violencia de los hombres; Y guardaré tus mandamientos.
Ps 119.135: Fais luire ta face sur ton serviteur, Et enseigne-moi tes statuts!
Sal 119.135: Haz que tu rostro resplandezca sobre tu siervo; Y enséñame tus estatutos.
Ps 119.136: Mes yeux répandent des torrents d'eaux, Parce qu'on n'observe point ta loi.
Sal 119.136: Ríos de agua descendieron de mis ojos, Porque no guardaban tu ley.
Ps 119.137: Tu es juste, ô Éternel! Et tes jugements sont équitables;
Sal 119.137: TZADDI. Justo eres tú, oh Jehová, Y rectos tus juicios.
Ps 119.138: Tu fondes tes préceptes sur la justice Et sur la plus grande fidélité.
Sal 119.138: Tus testimonios, que has recomendado, Son rectos y muy fieles.
Ps 119.139: Mon zèle me consume, Parce que mes adversaires oublient tes paroles.
Sal 119.139: Mi celo me ha consumido; Porque mis enemigos se olvidaron de tus palabras.
Ps 119.140: Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l'aime.
Sal 119.140: Sumamente acendrada es tu palabra; Y la ama tu siervo.
Ps 119.141: Je suis petit et méprisé; Je n'oublie point tes ordonnances.
Sal 119.141: Pequeño soy yo y desechado; Mas no me he olvidado de tus mandamientos.
Ps 119.142: Ta justice est une justice éternelle, Et ta loi est la vérité.
Sal 119.142: Tu justicia es justicia eterna, Y tu ley la verdad.
Ps 119.143: La détresse et l'angoisse m'atteignent: Tes commandements font mes délices.
Sal 119.143: Aflicción y angustia me hallaron: Mas tus mandamientos fueron mis deleites.
Ps 119.144: Tes préceptes sont éternellement justes: Donne-moi l'intelligence, pour que je vive!
Sal 119.144: Justicia eterna son tus testimonios; Dame entendimiento, y viviré.
Ps 119.145: Je t'invoque de tout mon coeur: exauce-moi, Éternel, Afin que je garde tes statuts!
Sal 119.145: COPH. Clamé con todo mi corazón; respóndeme, Jehová, Y guardaré tus estatutos.
Ps 119.146: Je t'invoque: sauve-moi, Afin que j'observe tes préceptes!
Sal 119.146: A ti clamé; sálvame, Y guardaré tus testimonios.
Ps 119.147: Je devance l'aurore et je crie; J'espère en tes promesses.
Sal 119.147: Anticipéme al alba, y clamé: Esperé en tu palabra.
Ps 119.148: Je devance les veilles et j'ouvre les yeux, Pour méditer ta parole.
Sal 119.148: Previnieron mis ojos las vigilias de la noche, Para meditar en tus dichos.
Ps 119.149: Écoute ma voix selon ta bonté! Rends-moi la vie selon ton jugement!
Sal 119.149: Oye mi voz conforme á tu misericordia; Oh Jehová, vivifícame conforme á tu juicio.
Ps 119.150: Ils s'approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s'éloignent de la loi.
Sal 119.150: Acercáronse á la maldad los que me persiguen; Alejáronse de tu ley.
Ps 119.151: Tu es proche, ô Éternel! Et tous tes commandements sont la vérité.
Sal 119.151: Cercano estás tú, oh Jehová; Y todos tus mandamientos son verdad.
Ps 119.152: Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.
Sal 119.152: Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, Que para siempre los fundaste.
Ps 119.153: Vois ma misère, et délivre-moi! Car je n'oublie point ta loi.
Sal 119.153: RESH. Mira mi aflicción, y líbrame; Porque de tu ley no me he olvidado.
Ps 119.154: Défends ma cause, et rachète-moi; Rends-moi la vie selon ta promesse!
Sal 119.154: Aboga mi causa, y redímeme: Vivifícame con tu dicho.
Ps 119.155: Le salut est loin des méchants, Car ils ne recherchent pas tes statuts.
Sal 119.155: Lejos está de los impíos la salud; Porque no buscan tus estatutos.
Ps 119.156: Tes compassions sont grandes, ô Éternel! Rends-moi la vie selon tes jugements!
Sal 119.156: Muchas son tus misericordias, oh Jehová: Vivifícame conforme á tus juicios.
Ps 119.157: Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux; Je ne m'écarte point de tes préceptes,
Sal 119.157: Muchos son mis perseguidores y mis enemigos; Mas de tus testimonios no me he apartado.
Ps 119.158: Je vois avec dégoût des traîtres Qui n'observent pas ta parole.
Sal 119.158: Veía á los prevaricadores, y carcomíame; Porque no guardaban tus palabras.
Ps 119.159: Considère que j'aime tes ordonnances: Éternel, rends-moi la vie selon ta bonté!
Sal 119.159: Mira, oh Jehová, que amo tus mandamientos: Vivifícame conforme á tu misericordia.
Ps 119.160: Le fondement de ta parole est la vérité, Et toutes les lois de ta justice sont éternelles.
Sal 119.160: El principio de tu palabra es verdad; Y eterno es todo juicio de tu justicia.
Ps 119.161: Des princes me persécutent sans cause; Mais mon coeur ne tremble qu'à tes paroles.
Sal 119.161: SIN. Príncipes me han perseguido sin causa; Mas mi corazón tuvo temor de tus palabras.
Ps 119.162: Je me réjouis de ta parole, Comme celui qui trouve un grand butin.
Sal 119.162: Gózome yo en tu palabra, Como el que halla muchos despojos.
Ps 119.163: Je hais, je déteste le mensonge; J'aime ta loi.
Sal 119.163: La mentira aborrezco y abomino: Tu ley amo.
Ps 119.164: Sept fois le jour je te célèbre, à cause des lois de ta justice.
Sal 119.164: Siete veces al día te alabo Sobre los juicios de tu justicia.
Ps 119.165: Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi, Et il ne leur arrive aucun malheur.
Sal 119.165: Mucha paz tienen los que aman tu ley; Y no hay para ellos tropiezo.
Ps 119.166: J'espère en ton salut, ô Éternel! Et je pratique tes commandements.
Sal 119.166: Tu salud he esperado, oh Jehová; Y tus mandamientos he puesto por obra.
Ps 119.167: Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup.
Sal 119.167: Mi alma ha guardado tus testimonios, Y helos amado en gran manera.
Ps 119.168: Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi.
Sal 119.168: Guardado he tus mandamientos y tus testimonios; Porque todos mis caminos están delante de ti.
Ps 119.169: Que mon cri parvienne jusqu'à toi, ô Éternel! Donne-moi l'intelligence, selon ta promesse!
Sal 119.169: TAU. Acérquese mi clamor delante de ti, oh Jehová: Dame entendimiento conforme á tu palabra.
Ps 119.170: Que ma supplication arrive jusqu'à toi! Délivre-moi, selon ta promesse!
Sal 119.170: Venga mi oración delante de ti: Líbrame conforme á tu dicho.
Ps 119.171: Que mes lèvres publient ta louange! Car tu m'enseignes tes statuts.
Sal 119.171: Mis labios rebosarán alabanza, Cuando me enseñares tus estatutos.
Ps 119.172: Que ma langue chante ta parole! Car tous tes commandements sont justes.
Sal 119.172: Hablará mi lengua tus dichos; Porque todos tus mandamientos son justicia.
Ps 119.173: Que ta main me soit en aide! Car j'ai choisi tes ordonnances.
Sal 119.173: Sea tu mano en mi socorro; Porque tus mandamientos he escogido.
Ps 119.174: Je soupire après ton salut, ô Éternel! Et ta loi fait mes délices.
Sal 119.174: Deseado he tu salud, oh Jehová; Y tu ley es mi delicia.
Ps 119.175: Que mon âme vive et qu'elle te loue! Et que tes jugements me soutiennent!
Sal 119.175: Viva mi alma y alábete; Y tus juicios me ayuden.
Ps 119.176: Je suis errant comme une brebis perdue; cherche ton serviteur, Car je n'oublie point tes commandements.
Sal 119.176: Yo anduve errante como oveja extraviada; busca á tu siervo; Porque no me he olvidado de tus mandamientos.