Psaumes 116 / Salmos 116

 Versets / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}

^
Ps 116.1:   -J'aime l'Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
Sal 116.1:   AMO á Jehová, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.
^
Ps 116.2:   Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.
Sal 116.2:   Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.
^
Ps 116.3:   Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
Sal 116.3:   Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.
^
Ps 116.4:   Mais j'invoquerai le nom de l'Éternel: Ô Éternel, sauve mon âme!
Sal 116.4:   Entonces invoqué el nombre de Jehová, diciendo: Libra ahora, oh Jehová, mi alma.
^
Ps 116.5:   L'Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
Sal 116.5:   Clemente es Jehová y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.
^
Ps 116.6:   L'Éternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.
Sal 116.6:   Jehová guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.
^
Ps 116.7:   Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Éternel t'a fait du bien.
Sal 116.7:   Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque Jehová te ha hecho bien.
^
Ps 116.8:   Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
Sal 116.8:   Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.
^
Ps 116.9:   Je marcherai devant l'Éternel, Sur la terre des vivants.
Sal 116.9:   Andaré delante de Jehová En la tierra de los vivientes.
^
Ps 116.10:   J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
Sal 116.10:   Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.
^
Ps 116.11:   Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
Sal 116.11:   Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
^
Ps 116.12:   Comment rendrai-je à l'Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
Sal 116.12:   ¿Qué pagaré á Jehová Por todos sus beneficios para conmigo?
^
Ps 116.13:   J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
Sal 116.13:   Tomaré la copa de la salud, E invocaré el nombre de Jehová.
^
Ps 116.14:   J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple.
Sal 116.14:   Ahora pagaré mis votos á Jehová Delante de todo su pueblo.
^
Ps 116.15:   Elle a du prix aux yeux de l'Éternel, La mort de ceux qui l'aiment.
Sal 116.15:   Estimada es en los ojos de Jehová La muerte de sus santos.
^
Ps 116.16:   Écoute-moi, ô Éternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
Sal 116.16:   Oh Jehová, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.
^
Ps 116.17:   Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
Sal 116.17:   Te ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Jehová.
^
Ps 116.18:   J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,
Sal 116.18:   A Jehová pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;
^
Ps 116.19:   Dans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Éternel!
Sal 116.19:   En los atrios de la casa de Jehová, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.