Ps 115.1: -Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Sal 115.1: NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad.
Ps 115.2: Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Sal 115.2: Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
Ps 115.3: Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
Sal 115.3: Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho.
Ps 115.4: Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
Sal 115.4: Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Ps 115.5: Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Sal 115.5: Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán;
Ps 115.6: Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
Sal 115.6: Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;
Ps 115.7: Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
Sal 115.7: Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta.
Ps 115.8: Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Sal 115.8: Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía.
Ps 115.9: Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Sal 115.9: Oh Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
Ps 115.10: Maison d'Aaron, confie-toi en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Sal 115.10: Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
Ps 115.11: Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Sal 115.11: Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
Ps 115.12: L'Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
Sal 115.12: Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón.
Ps 115.13: Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits et les grands;
Sal 115.13: Bendecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes.
Ps 115.14: L'Éternel vous multipliera ses faveurs, à vous et à vos enfants.
Sal 115.14: Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
Ps 115.15: Soyez bénis par l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
Sal 115.15: Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.
Ps 115.16: Les cieux sont les cieux de l'Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
Sal 115.16: Los cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.
Ps 115.17: Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Éternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Sal 115.17: No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio;
Ps 115.18: Mais nous, nous bénirons l'Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Éternel!
Sal 115.18: Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya.