Ps 110.1: -De David. Psaume. Parole de l'Éternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Sal 110.1: JEHOVA dijo á mi Señor: Siéntate á mi diestra, En tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies.
Ps 110.2: L'Éternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
Sal 110.2: La vara de tu fortaleza enviará Jehová desde Sión: Domina en medio de tus enemigos.
Ps 110.3: Ton peuple est plein d'ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l'aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
Sal 110.3: Tu pueblo serálo de buena voluntad en el día de tu poder, En la hermosura de la santidad: desde el seno de la aurora, Tienes tú el rocío de tu juventud.
Ps 110.4: L'Éternel l'a juré, et il ne s'en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, à la manière de Melchisédek.
Sal 110.4: Juró Jehová, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre Según el orden de Melchîsedech.
Ps 110.5: Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.
Sal 110.5: El Señor á tu diestra Herirá á los reyes en el día de su furor:
Ps 110.6: Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l'étendue du pays.
Sal 110.6: Juzgará en las gentes, Llenará las de cadáveres: Herirá las cabezas en muchas tierras.
Ps 110.7: Il boit au torrent pendant la marche: C'est pourquoi il relève la tête.
Sal 110.7: Del arroyo beberá en el camino: Por lo cual levantará cabeza.