Ps 11.1: -Au chef des chantres. De David. C'est en l'Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?
Sal 11.1: EN Jehová he confiado; ¿Cómo decís á mi alma: Escapa al monte cual ave?
Ps 11.2: Car voici, les méchants bandent l'arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l'ombre sur ceux dont le coeur est droit.
Sal 11.2: Porque he aquí, los malos flecharon el arco, Apercibieron sus saetas sobre la cuerda, Para asaetear en oculto á los rectos de corazón.
Ps 11.3: Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il? -
Sal 11.3: Si fueren destruídos los fundamentos, ¿Qué ha de hacer el justo?
Ps 11.4: L'Éternel est dans son saint temple, L'Éternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l'homme.
Sal 11.4: Jehová en el templo de su santidad: La silla de Jehová está en el cielo: Sus ojos ven, sus párpados examinan á los hijos de los hombres.
Ps 11.5: L'Éternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
Sal 11.5: Jehová prueba al justo; Empero al malo y al que ama la violencia, su alma aborrece.
Ps 11.6: Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c'est le calice qu'ils ont en partage.
Sal 11.6: Sobre los malos lloverá lazos; Fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos.
Ps 11.7: Car l'Éternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face.
Sal 11.7: Porque el justo Jehová ama la justicia: Al recto mirará su rostro.