Psaumes 9 / Salmos 9

 Versets / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}  {20}

^
Ps 9.1:   -(9:1) Au chef des chantres. Sur <>. Psaume de David. (9:2) Je louerai l'Éternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles.
Sal 9.1:   TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas.
^
Ps 9.2:   (9:3) Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très Haut!
Sal 9.2:   Alegraréme y regocijaréme en ti: Cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
^
Ps 9.3:   (9:4) Mes ennemis reculent, Ils chancellent, ils périssent devant ta face.
Sal 9.3:   Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: Caerán y perecerán delante de ti.
^
Ps 9.4:   (9:5) Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.
Sal 9.4:   Porque has hecho mi juicio y mi causa: Sentástete en silla juzgando justicia.
^
Ps 9.5:   (9:6) Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité.
Sal 9.5:   Reprendiste gentes, destruiste al malo, Raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
^
Ps 9.6:   (9:7) Plus d'ennemis! Des ruines éternelles! Des villes que tu as renversées! Leur souvenir est anéanti.
Sal 9.6:   Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; Y las ciudades que derribaste, Su memoria pereció con ellas.
^
Ps 9.7:   (9:8) L'Éternel règne à jamais, Il a dressé son trône pour le jugement;
Sal 9.7:   Mas Jehová permanecerá para siempre: Dispuesto ha su trono para juicio.
^
Ps 9.8:   (9:9) Il juge le monde avec justice, Il juge les peuples avec droiture.
Sal 9.8:   Y él juzgará el mundo con justicia; Y juzgará los pueblos con rectitud.
^
Ps 9.9:   (9:10) L'Éternel est un refuge pour l'opprimé, Un refuge au temps de la détresse.
Sal 9.9:   Y será Jehová refugio al pobre, Refugio para el tiempo de angustia.
^
Ps 9.10:   (9:11) Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel!
Sal 9.10:   Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.
^
Ps 9.11:   (9:12) Chantez à l'Éternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits!
Sal 9.11:   Cantad á Jehová, que habita en Sión: Noticiad en los pueblos sus obras.
^
Ps 9.12:   (9:13) Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n'oublie pas leurs cris.
Sal 9.12:   Porque demandando la sangre se acordó de ellos: No se olvidó del clamor de los pobres.
^
Ps 9.13:   (9:14) Aie pitié de moi, Éternel! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,
Sal 9.13:   Ten misericordia de mí, Jehová: Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte;
^
Ps 9.14:   (9:15) Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.
Sal 9.14:   Porque cuente yo todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sión, Y me goce en tu salud.
^
Ps 9.15:   (9:16) Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.
Sal 9.15:   Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; En la red que escondieron fué tomado su pie.
^
Ps 9.16:   (9:17) L'Éternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. -Jeu d'instruments. Pause.
Sal 9.16:   Jehová fué conocido en el juicio que hizo; En la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion. Selah.)
^
Ps 9.17:   (9:18) Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.
Sal 9.17:   Los malos serán trasladados al infierno, Todas las gentes que se olvidan de Dios.
^
Ps 9.18:   (9:19) Car le malheureux n'est point oublié à jamais, L'espérance des misérables ne périt pas à toujours.
Sal 9.18:   Porque no para siempre será olvidado el pobre; Ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
^
Ps 9.19:   (9:20) Lève-toi, ô Éternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!
Sal 9.19:   Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las gentes delante de ti.
^
Ps 9.20:   (9:21) Frappe-les d'épouvante, ô Éternel! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes! -Pause.
Sal 9.20:   Pon, oh Jehová, temor en ellos: Conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah.)