1Ch 2.1: -Voici les fils d'Israël. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
1Cr 2.1: ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
1Ch 2.2: Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad et Aser.
1Cr 2.2: Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
1Ch 2.3: Fils de Juda: Er, Onan, Schéla; ces trois lui naquirent de la fille de Schua, la Cananéenne. Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Éternel, qui le fit mourir.
1Cr 2.3: Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.
1Ch 2.4: Tamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pérets et Zérach. Total des fils de Juda: cinq.
1Cr 2.4: Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
1Ch 2.5: Fils de Pérets: Hetsron et Hamul.
1Cr 2.5: Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
1Ch 2.6: Fils de Zérach: Zimri, Éthan, Héman, Calcol et Dara. En tout: cinq. -
1Cr 2.6: Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
1Ch 2.7: Fils de Carmi: Acar, qui troubla Israël lorsqu'il commit une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit. -
1Cr 2.7: Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
1Ch 2.8: Fils d'Éthan: Azaria.
1Cr 2.8: Azaría fué hijo de Ethán.
1Ch 2.9: Fils qui naquirent à Hetsron: Jerachmeel, Ram et Kelubaï.
1Cr 2.9: Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
1Ch 2.10: Ram engendra Amminadab. Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda.
1Cr 2.10: Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
1Ch 2.11: Nachschon engendra Salma. Salma engendra Boaz.
1Cr 2.11: Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
1Ch 2.12: Boaz engendra Obed. Obed engendra Isaï.
1Cr 2.12: Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
1Ch 2.13: Isaï engendra Éliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,
1Cr 2.13: E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
1Ch 2.14: Nethaneel le quatrième, Raddaï le cinquième,
1Cr 2.14: El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
1Ch 2.15: Otsem le sixième, David le septième.
1Cr 2.15: El sexto Osem, el séptimo David:
1Ch 2.16: Leurs soeurs étaient: Tseruja et Abigaïl. Fils de Tseruja: Abischaï, Joab et Asaël, trois.
1Cr 2.16: De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
1Ch 2.17: Abigaïl enfanta Amasa; le père d'Amasa fut Jéther, l'Ismaélite.
1Cr 2.17: Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
1Ch 2.18: Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants d'Azuba, sa femme, et de Jerioth. Voici les fils qu'il eut d'Azuba: Jéscher, Schobab et Ardon.
1Cr 2.18: Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
1Ch 2.19: Azuba mourut; et Caleb prit Éphrath, qui lui enfanta Hur.
1Cr 2.19: Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
1Ch 2.20: Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaleel. -
1Cr 2.20: Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
1Ch 2.21: Ensuite, Hetsron alla vers la fille de Makir, père de Galaad, et il avait soixante ans lorsqu'il la prit; elle lui enfanta Segub.
1Cr 2.21: Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
1Ch 2.22: Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
1Cr 2.22: Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
1Ch 2.23: Les Gueschuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad.
1Cr 2.23: Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.
1Ch 2.24: Après la mort de Hetsron à Caleb Éphratha, Abija, femme de Hetsron, lui enfanta Aschchur, père de Tekoa.
1Cr 2.24: Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
1Ch 2.25: Les fils de Jerachmeel, premier-né de Hetsron, furent: Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d'Achija.
1Cr 2.25: Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
1Ch 2.26: Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d'Onam. -
1Cr 2.26: Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
1Ch 2.27: Les fils de Ram, premier-né de Jerachmeel, furent: Maats, Jamin et Éker. -
1Cr 2.27: Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
1Ch 2.28: Les fils d'Onam furent: Schammaï et Jada. Fils de Schammaï: Nadab et Abischur.
1Cr 2.28: Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
1Ch 2.29: Le nom de la femme d'Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid.
1Cr 2.29: Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
1Ch 2.30: Fils de Nadab: Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.
1Cr 2.30: Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
1Ch 2.31: Fils d'Appaïm: Jischeï. Fils de Jischeï: Schéschan. Fils de Schéschan: Achlaï. -
1Cr 2.31: E Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
1Ch 2.32: Fils de Jada, frère de Schammaï: Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils.
1Cr 2.32: Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
1Ch 2.33: Fils de Jonathan: Péleth et Zara. -Ce sont là les fils de Jerachmeel. -
1Cr 2.33: Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
1Ch 2.34: Schéschan n'eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha.
1Cr 2.34: Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
1Ch 2.35: Et Schéschan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, à qui elle enfanta Attaï.
1Cr 2.35: Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
1Ch 2.36: Attaï engendra Nathan; Nathan engendra Zabad;
1Cr 2.36: Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
1Ch 2.37: Zabad engendra Ephlal; Ephlal engendra Obed;
1Cr 2.37: Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
1Ch 2.38: Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azaria;
1Cr 2.38: Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
1Ch 2.39: Azaria engendra Halets; Halets engendra Élasa;
1Cr 2.39: Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;
1Ch 2.40: Élasa engendra Sismaï; Sismaï engendra Schallum;
1Cr 2.40: Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
1Ch 2.41: Schallum engendra Jekamja; Jekamja engendra Élischama.
1Cr 2.41: Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
1Ch 2.42: Fils de Caleb, frère de Jerachmeel: Méscha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Maréscha, père d'Hébron.
1Cr 2.42: Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
1Ch 2.43: Fils d'Hébron: Koré, Thappuach, Rékem et Schéma.
1Cr 2.43: Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.
1Ch 2.44: Schéma engendra Racham, père de Jorkeam. Rékem engendra Schammaï.
1Cr 2.44: Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
1Ch 2.45: Fils de Schammaï: Maon; et Maon, père de Beth Tsur.
1Cr 2.45: Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
1Ch 2.46: Épha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.
1Cr 2.46: Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
1Ch 2.47: Fils de Jahdaï: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Épha et Schaaph.
1Cr 2.47: Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
1Ch 2.48: Maaca, concubine de Caleb, enfanta Schéber et Tirchana.
1Cr 2.48: Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
1Ch 2.49: Elle enfanta encore Schaaph, père de Madmanna, et Scheva, père de Macbéna et père de Guibea. La fille de Caleb était Acsa.
1Cr 2.49: Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
1Ch 2.50: Ceux-ci furent fils de Caleb: Schobal, fils de Hur, premier-né d'Éphrata, et père de Kirjath Jearim;
1Cr 2.50: Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
1Ch 2.51: Salma, père de Bethléhem; Hareph, père de Beth Gader.
1Cr 2.51: Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
1Ch 2.52: Les fils de Schobal, père de Kirjath Jearim, furent: Haroé, Hatsi Hammenuhoth.
1Cr 2.52: Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
1Ch 2.53: Les familles de Kirjath Jearim furent: les Jéthriens, les Puthiens, les Schumathiens et les Mischraïens; de ces familles sont sortis les Tsoreathiens et les Eschthaoliens.
1Cr 2.53: Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.
1Ch 2.54: Fils de Salma: Bethléhem et les Nethophatiens, Athroth Beth Joab, Hatsi Hammanachthi, les Tsoreïns;
1Cr 2.54: Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.
1Ch 2.55: et les familles des scribes demeurant à Jaebets, les Thireathiens, les Schimeathiens et les Sucathiens. Ce sont les Kéniens, issus de Hamath, père de la maison de Récab.
1Cr 2.55: Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.