Josué 16 / Josué 16

 Versets / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}

^
Js 16.1:   -La part échue par le sort aux fils de Joseph s'étendait depuis le Jourdain près de Jéricho, vers les eaux de Jéricho, à l'orient. La limite suivait le désert qui s'élève de Jéricho à Béthel par la montagne.
Jos 16.1:   Y LA suerte del los hijos de José salió desde el Jordán de Jericó hasta las aguas de Jericó hacia el oriente, al desierto que sube de Jericó al monte de Beth-el:
^
Js 16.2:   Elle continuait de Béthel à Luz, et passait vers la frontière des Arkiens par Atharoth.
Jos 16.2:   Y de Beth-el sale á Luz, y pasa al término de Archi en Ataroth;
^
Js 16.3:   Puis elle descendait à l'occident vers la frontière des Japhléthiens jusqu'à celle de Beth Horon la basse et jusqu'à Guézer, pour aboutir à la mer.
Jos 16.3:   Y torna á descender hacia la mar al término de Japhlet, hasta el término de Beth-oron la de abajo, y hasta Gezer; y sale á la mar.
^
Js 16.4:   C'est là que reçurent leur héritage les fils de Joseph, Manassé et Éphraïm.
Jos 16.4:   Recibieron pues heredad los hijos de José, Manasés y Ephraim.
^
Js 16.5:   Voici les limites des fils d'Éphraïm, selon leurs familles. La limite de leur héritage était, à l'orient, Atharoth Addar jusqu'à Beth Horon la haute.
Jos 16.5:   Y fué el término de los hijos de Ephraim por sus familias, fué el término de su herencia á la parte oriental, desde Ataroth-addar hasta Beth-oron la de arriba:
^
Js 16.6:   Elle continuait du côté de l'occident vers Micmethath au nord, tournait à l'orient vers Thaanath Silo, et passait dans la direction de l'orient par Janoach.
Jos 16.6:   Y sale este término á la mar, y á Michmetat al norte, y da vuelta este término hacia el oriente á Tanath-silo, y de aquí pasa al oriente á Janoa:
^
Js 16.7:   De Janoach elle descendait à Atharoth et à Naaratha, touchait à Jéricho, et se prolongeait jusqu'au Jourdain.
Jos 16.7:   Y de Janoa desciende á Ataroth, y á Naaratha, y toca en Jericó, y sale al Jordán.
^
Js 16.8:   De Tappuach elle allait vers l'occident au torrent de Kana, pour aboutir à la mer. Tel fut l'héritage de la tribu des fils d'Éphraïm, selon leurs familles.
Jos 16.8:   Y de Tappua torna este término hacia la mar al arroyo de Cana, y sale á la mar. Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Ephraim por sus familias.
^
Js 16.9:   Les fils d'Éphraïm avaient aussi des villes séparées au milieu de l'héritage des fils de Manassé, toutes avec leurs villages.
Jos 16.9:   Hubo también ciudades que se apartaron para los hijos de Ephraim en medio de la herencia de los hijos de Manasés, todas ciudades con sus aldeas.
^
Js 16.10:   Ils ne chassèrent point les Cananéens qui habitaient à Guézer, et les Cananéens ont habité au milieu d'Éphraïm jusqu'à ce jour, mais ils furent assujettis à un tribut.
Jos 16.10:   Y no echaron al Cananeo que habitaba en Gezer; antes quedó el Cananeo en medio de Ephraim, hasta hoy, y fué tributario.