Hebrews 13 / Hebreos 13

 Verses / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}  {20}  {21}  {22}  {23}  {24}  {25}

^
He 13.1:   Let brotherly love continue.
Heb 13.1:   PERMANEZCA el amor fraternal.
^
He 13.2:   Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
Heb 13.2:   No olvidéis la hospitalidad, porque por ésta algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles.
^
He 13.3:   Remember them that are in bonds, as bound with them; [and] them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
Heb 13.3:   Acordaos de los presos, como presos juntamente con ellos; y de los afligidos, como que también vosotros mismos sois del cuerpo.
^
He 13.4:   Marriage [is] honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
Heb 13.4:   Honroso es en todos el matrimonio, y el lecho sin mancilla; ·mas á los fornicarios y á los adúlteros juzgará Dios.
^
He 13.5:   [Let your] conversation [be] without covetousness; [and be] content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
Heb 13.5:   Sean las costumbres vuestras sin avaricia; contentos de lo presente; porque él dijo: No te desampararé, ni te dejaré.
^
He 13.6:   So that we may boldly say, The Lord [is] my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
Heb 13.6:   De tal manera que digamos confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré Lo que me hará el hombre.
^
He 13.7:   Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of [their] conversation.
Heb 13.7:   Acordaos de vuestros pastores, que os hablaron la palabra de Dios; la fe de los cuales imitad, considerando cuál haya sido el éxito de su conducta.
^
He 13.8:   Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
Heb 13.8:   Jesucristo es el mismo ayer, y hoy, y por los siglos.
^
He 13.9:   Be not carried about with divers and strange doctrines. For [it is] a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
Heb 13.9:   No seáis llevados de acá para allá por doctrinas diversas y extrañas; porque buena cosa es afirmar el corazón en la gracia, no en viandas, que nunca aprovecharon á los que anduvieron en ellas.
^
He 13.10:   We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
Heb 13.10:   Tenemos un altar, del cual no tienen facultad de comer los que sirven al tabernáculo.
^
He 13.11:   For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
Heb 13.11:   Porque los cuerpos de aquellos animales, la sangre de los cuales es metida por el pecado en el santuario por el pontífice, son quemados fuera del real.
^
He 13.12:   Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
Heb 13.12:   Por lo cual también Jesús, para santificar al pueblo por su propia sangre, padeció fuera de la puerta.
^
He 13.13:   Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
Heb 13.13:   Salgamos pues á él fuera del real, llevando su vituperio.
^
He 13.14:   For here have we no continuing city, but we seek one to come.
Heb 13.14:   Porque no tenemos aquí ciudad permanente, mas buscamos la por venir.
^
He 13.15:   By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of [our] lips giving thanks to his name.
Heb 13.15:   Así que, ofrezcamos por medio de él á Dios siempre sacrificio de alabanza, es á saber, fruto de labios que confiesen á su nombre.
^
He 13.16:   But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Heb 13.16:   Y de hacer bien y de la comunicación no os olvidéis: porque de tales sacrificios se agrada Dios.
^
He 13.17:   Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that [is] unprofitable for you.
Heb 13.17:   Obedeced á vuestros pastores, y sujetaos á ellos; porque ellos velan por vuestras almas, como aquellos que han de dar cuenta; para que lo hagan con alegría, y no gimiendo; porque esto no os es útil.
^
He 13.18:   Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
Heb 13.18:   Orad por nosotros: porque confiamos que tenemos buena conciencia, deseando conversar bien en todo.
^
He 13.19:   But I beseech [you] the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.
Heb 13.19:   Y más os ruego que lo hagáis así, para que yo os sea más presto restituído.
^
He 13.20:   Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
Heb 13.20:   Y el Dios de paz que sacó de los muertos á nuestro Señor Jesucristo, el gran pastor de las ovejas, por la sangre del testamento eterno,
^
He 13.21:   Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom [be] glory for ever and ever. Amen.
Heb 13.21:   Os haga aptos en toda obra buena para que hagáis su voluntad, haciendo él en vosotros lo que es agradable delante de él por Jesucristo: al cual sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.
^
He 13.22:   And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
Heb 13.22:   Empero os ruego, hermanos, que soportéis la palabra de exhortación; porque os he escrito en breve.
^
He 13.23:   Know ye that [our] brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
Heb 13.23:   Sabed que nuestro hermano Timoteo está suelto; con el cual, si viniere más presto, os iré á ver.
^
He 13.24:   Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Heb 13.24:   Saludad á todos vuestros pastores, y á todos los santos. Los de Italia os saludan.
^
He 13.25:   Grace [be] with you all. Amen.
Heb 13.25:   La gracia sea con todos vosotros. Amén.