Ps 66.1: {To the chief Musician, A Song [or] Psalm.} Make a joyful noise unto God, all ye lands:
Sal 66.1: ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:
Ps 66.2: Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Sal 66.2: Cantad la gloria de su nombre: Poned gloria en su alabanza.
Ps 66.3: Say unto God, How terrible [art thou in] thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
Sal 66.3: Decid á Dios: ¡Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.
Ps 66.4: All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing [to] thy name. Selah.
Sal 66.4: Toda la tierra te adorará, Y cantará á ti; Cantarán á tu nombre. (Selah.)
Ps 66.5: Come and see the works of God: [he is] terrible [in his] doing toward the children of men.
Sal 66.5: Venid, y ved las obras de Dios, Terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Ps 66.6: He turned the sea into dry [land]: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Sal 66.6: Volvió la mar en seco; Por el río pasaron á pie; Allí en él nos alegramos.
Ps 66.7: He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
Sal 66.7: El se enseñorea con su fortaleza para siempre: Sus ojos atalayan sobre las gentes: Los rebeldes no serán ensalzados. (Selah.)
Ps 66.8: O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
Sal 66.8: Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, Y haced oir la voz de su alabanza.
Ps 66.9: Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
Sal 66.9: El es el que puso nuestra alma en vida, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
Ps 66.10: For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
Sal 66.10: Porque tú nos probaste, oh Dios: Ensayástenos como se afina la plata.
Ps 66.11: Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
Sal 66.11: Nos metiste en la red; Pusiste apretura en nuestros lomos.
Ps 66.12: Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy [place].
Sal 66.12: Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; Entramos en fuego y en aguas, Y sacástenos á hartura.
Ps 66.13: I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
Sal 66.13: Entraré en tu casa con holocaustos: Te pagaré mis votos,
Ps 66.14: Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
Sal 66.14: Que pronunciaron mis labios, Y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
Ps 66.15: I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
Sal 66.15: Holocaustos de cebados te ofreceré, Con perfume de carneros: Sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)
Ps 66.16: Come [and] hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Sal 66.16: Venid, oid todos los que teméis á Dios, Y contaré lo que ha hecho á mi alma.
Ps 66.17: I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Sal 66.17: A él clamé con mi boca, Y ensalzado fué con mi lengua.
Ps 66.18: If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear [me]:
Sal 66.18: Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, El Señor no me oyera.
Ps 66.19: [But] verily God hath heard [me]; he hath attended to the voice of my prayer.
Sal 66.19: Mas ciertamente me oyó Dios; Antendió á la voz de mi súplica.
Ps 66.20: Blessed [be] God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Sal 66.20: Bendito Dios, Que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.