Psalms 45 / Salmos 45

 Verses / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}

^
Ps 45.1:   (45.1) To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. (45.2) My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue [is] the pen of a ready writer.
Sal 45.1:   REBOSA mi corazón palabra buena: Refiero yo al Rey mis obras: Mi lengua es pluma de escribiente muy ligero.
^
Ps 45.2:   (45.3) Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
Sal 45.2:   Haste hermoseado más que los hijos de los hombres; La gracia se derramó en tus labios: Por tanto Dios te ha bendecido para siempre.
^
Ps 45.3:   (45.4) Gird thy sword upon [thy] thigh, O [most] mighty, with thy glory and thy majesty.
Sal 45.3:   Cíñete tu espada sobre el muslo, oh valiente, Con tu gloria y con tu majestad.
^
Ps 45.4:   (45.5) And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness [and] righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
Sal 45.4:   Y en tu gloria sé prosperado: Cabalga sobre palabra de verdad, y de humildad, y de justicia; Y tu diestra te enseñará cosas terribles.
^
Ps 45.5:   (45.6) Thine arrows [are] sharp in the heart of the king's enemies; [whereby] the people fall under thee.
Sal 45.5:   Tus saetas agudas Con que caerán pueblos debajo de ti, Penetrarán en el corazón de los enemigos del Rey.
^
Ps 45.6:   (45.7) Thy throne, O God, [is] for ever and ever: the sceptre of thy kingdom [is] a right sceptre.
Sal 45.6:   Tu trono, oh Dios, eterno y para siempre: Vara de justicia la vara de tu reino.
^
Ps 45.7:   (45.8) Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Sal 45.7:   Amaste la justicia y aborreciste la maldad: Por tanto te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de gozo sobre tus compañeros.
^
Ps 45.8:   (45.9) All thy garments [smell] of myrrh, and aloes, [and] cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
Sal 45.8:   Mirra, áloe, y casia exhalan todos tus vestidos: En estancias de marfil te han recreado.
^
Ps 45.9:   (45.10) Kings' daughters [were] among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
Sal 45.9:   Hijas de reyes entre tus ilustres: Está la reina á tu diestra con oro de Ophir.
^
Ps 45.10:   (45.11) Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;
Sal 45.10:   Oye, hija, y mira, é inclina tu oído; Y olvida tu pueblo, y la casa de tu padre;
^
Ps 45.11:   (45.12) So shall the king greatly desire thy beauty: for he [is] thy Lord; and worship thou him.
Sal 45.11:   Y deseará el rey tu hermosura: E inclínate á él, porque él es tu Señor.
^
Ps 45.12:   (45.13) And the daughter of Tyre [shall be there] with a gift; [even] the rich among the people shall intreat thy favour.
Sal 45.12:   Y las hijas de Tiro vendrán con presente; Implorarán tu favor los ricos del pueblo.
^
Ps 45.13:   (45.14) The king's daughter [is] all glorious within: her clothing [is] of wrought gold.
Sal 45.13:   Toda ilustre es de dentro la hija del rey: De brocado de oro es su vestido.
^
Ps 45.14:   (45.15) She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
Sal 45.14:   Con vestidos bordados será llevada al rey; Vírgenes en pos de ella: Sus compañeras serán traídas á ti.
^
Ps 45.15:   (45.16) With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
Sal 45.15:   Serán traídas con alegría y gozo: Entrarán en el palacio del rey.
^
Ps 45.16:   (45.17) Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
Sal 45.16:   En lugar de tus padres serán tus hijos, A quienes harás príncipes en toda la tierra.
^
Ps 45.17:   (45.18) I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
Sal 45.17:   Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones: Por lo cual te alabarán los pueblos eternamente y para siempre.