Ps 22.1: (22.1) To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. (22.2) My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou so] far from helping me, [and from] the words of my roaring?
Sal 22.1: DIOS mío, Dios mío, ¿por qué me has dejado? ¿Por qué estás lejos de mi salud, y de las palabras de mi clamor?
Ps 22.2: (22.3) O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
Sal 22.2: Dios mío, clamo de día, y no oyes; Y de noche, y no hay para mí silencio.
Ps 22.3: (22.4) But thou [art] holy, [O thou] that inhabitest the praises of Israel.
Sal 22.3: Tú empero eres santo, Tú que habitas entre las alabanzas de Israel.
Ps 22.4: (22.5) Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
Sal 22.4: En ti esperaron nuestros padres: Esperaron, y tú los libraste.
Ps 22.5: (22.6) They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
Sal 22.5: Clamaron á ti, y fueron librados: Esperaron en ti, y no se avergonzaron.
Ps 22.6: (22.7) But I [am] a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Sal 22.6: Mas yo soy gusano, y no hombre; Oprobio de los hombres, y desecho del pueblo.
Ps 22.7: (22.8) All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, [saying],
Sal 22.7: Todos los que me ven, escarnecen de mí; Estiran los labios, menean la cabeza, diciendo:
Ps 22.8: (22.9) He trusted on the LORD [that] he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
Sal 22.8: Remítese á Jehová, líbrelo; Sálvele, puesto que en él se complacía.
Ps 22.9: (22.10) But thou [art] he that took me out of the womb: thou didst make me hope [when I was] upon my mother's breasts.
Sal 22.9: Empero tú eres el que me sacó del vientre, El que me haces esperar desde que estaba á los pechos de mi madre.
Ps 22.10: (22.11) I was cast upon thee from the womb: thou [art] my God from my mother's belly.
Sal 22.10: Sobre ti fuí echado desde la matriz: Desde el vientre de mi madre, tú eres mi Dios.
Ps 22.11: (22.12) Be not far from me; for trouble [is] near; for [there is] none to help.
Sal 22.11: No te alejes de mí, porque la angustia está cerca; Porque no hay quien ayude.
Ps 22.12: (22.13) Many bulls have compassed me: strong [bulls] of Bashan have beset me round.
Sal 22.12: Hanme rodeado muchos toros; Fuertes toros de Basán me han cercado.
Ps 22.13: (22.14) They gaped upon me [with] their mouths, [as] a ravening and a roaring lion.
Sal 22.13: Abrieron sobre mí su boca, Como león rapante y rugiente.
Ps 22.14: (22.15) I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Sal 22.14: Heme escurrido como aguas, Y todos mis huesos se descoyuntaron: Mi corazón fué como cera, Desliéndose en medio de mis entrañas.
Ps 22.15: (22.16) My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
Sal 22.15: Secóse como un tiesto mi vigor, Y mi lengua se pegó á mi paladar; Y me has puesto en el polvo de la muerte.
Ps 22.16: (22.17) For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
Sal 22.16: Porque perros me han rodeado, Hame cercado cuadrilla de malignos: Horadaron mis manos y mis pies.
Ps 22.17: (22.18) I may tell all my bones: they look [and] stare upon me.
Sal 22.17: Contar puedo todos mis huesos; Ellos miran, considéranme.
Ps 22.18: (22.19) They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
Sal 22.18: Partieron entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echaron suertes.
Ps 22.19: (22.20) But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
Sal 22.19: Mas tú, Jehová, no te alejes; Fortaleza mía, apresúrate para mi ayuda.
Ps 22.20: (22.21) Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
Sal 22.20: Libra de la espada mi alma; Del poder del perro mi única.
Ps 22.21: (22.22) Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
Sal 22.21: Sálvame de la boca del león, Y óyeme librándome de los cuernos de los unicornios.
Ps 22.22: (22.23) I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
Sal 22.22: Anunciaré tu nombre á mis hermanos: En medio de la congregación te alabaré.
Ps 22.23: (22.24) Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
Sal 22.23: Los que teméis á Jehová, alabadle; Glorificadle, simiente toda de Jacob; Y temed de él, vosotros, simiente toda de Israel.
Ps 22.24: (22.25) For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
Sal 22.24: Porque no menospreció ni abominó la aflicción del pobre, Ni de él escondió su rostro; Sino que cuando clamó á él, oyóle.
Ps 22.25: (22.26) My praise [shall be] of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
Sal 22.25: De ti será mi alabanza en la grande congregación; Mis votos pagaré delante de los que le temen.
Ps 22.26: (22.27) The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
Sal 22.26: Comerán los pobres, y serán saciados: Alabarán á Jehová los que le buscan: Vivirá vuestro corazón para siempre.
Ps 22.27: (22.28) All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
Sal 22.27: Acordarse han, y volveránse á Jehová todos los términos de la tierra; Y se humillarán delante de ti todas las familias de las gentes.
Ps 22.28: (22.29) For the kingdom [is] the LORD'S: and he [is] the governor among the nations.
Sal 22.28: Porque de Jehová es el reino; Y él se enseñoreará de las gentes.
Ps 22.29: (22.30) All [they that be] fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
Sal 22.29: Comerán y adorarán todos los poderosos de la tierra: Postraránse delante de él todos los que descienden al polvo, Si bien ninguno puede conservar la vida á su propia alma.
Ps 22.30: (22.31) A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
Sal 22.30: La posteridad le servirá; Será ella contada por una generación de Jehová.
Ps 22.31: (22.32) They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done [this].
Sal 22.31: Vendrán, y anunciarán al pueblo que naciere, Su justicia que él hizo.