Ps 16.1: {Michtam of David.} Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Sal 16.1: GUARDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
Ps 16.2: [O my soul], thou hast said unto the LORD, Thou [art] my Lord: my goodness [extendeth] not to thee;
Sal 16.2: Dijiste, oh alma mía, á Jehová: Tú eres el Señor: Mi bien á ti no aprovecha;
Ps 16.3: [But] to the saints that [are] in the earth, and [to] the excellent, in whom [is] all my delight.
Sal 16.3: Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
Ps 16.4: Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god]: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Sal 16.4: Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
Ps 16.5: The LORD [is] the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Sal 16.5: Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.
Ps 16.6: The lines are fallen unto me in pleasant [places]; yea, I have a goodly heritage.
Sal 16.6: Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
Ps 16.7: I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
Sal 16.7: Bendeciré á Jehová que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones.
Ps 16.8: I have set the LORD always before me: because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
Sal 16.8: A Jehová he puesto siempre delante de mí: Porque está á mi diestra no seré conmovido.
Ps 16.9: Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
Sal 16.9: Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura.
Ps 16.10: For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
Sal 16.10: Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
Ps 16.11: Thou wilt shew me the path of life: in thy presence [is] fulness of joy; at thy right hand [there are] pleasures for evermore.
Sal 16.11: Me mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre.