Ps 145.1: {David's [Psalm] of praise.} I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Sal 145.1: ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Ps 145.2: Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Sal 145.2: Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Ps 145.3: Great [is] the LORD, and greatly to be praised; and his greatness [is] unsearchable.
Sal 145.3: Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable.
Ps 145.4: One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Sal 145.4: Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.
Ps 145.5: I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Sal 145.5: La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.
Ps 145.6: And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
Sal 145.6: Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza.
Ps 145.7: They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Sal 145.7: Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia.
Ps 145.8: The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Sal 145.8: Clemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.
Ps 145.9: The LORD [is] good to all: and his tender mercies [are] over all his works.
Sal 145.9: Bueno es Jehová para con todos; Y sus misericordia sobre todas sus obras.
Ps 145.10: All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
Sal 145.10: Alábente, oh Jehová, todas tus obras; Y tus santos te bendigan.
Ps 145.11: They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
Sal 145.11: La gloria de tu reino digan, Y hablen de tu fortaleza;
Ps 145.12: To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Sal 145.12: Para notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino.
Ps 145.13: Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
Sal 145.13: Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación.
Ps 145.14: The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all [those that be] bowed down.
Sal 145.14: Sostiene Jehová á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos.
Ps 145.15: The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
Sal 145.15: Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.
Ps 145.16: Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Sal 145.16: Abres tu mano, Y colmas de bendición á todo viviente.
Ps 145.17: The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
Sal 145.17: Justo es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.
Ps 145.18: The LORD [is] nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Sal 145.18: Cercano está Jehová á todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.
Ps 145.19: He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Sal 145.19: Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Ps 145.20: The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Sal 145.20: Jehová guarda á todos los que le aman; Empero destruirá á todos los impíos.
Ps 145.21: My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Sal 145.21: La alabanza de Jehová hablará mi boca; Y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.