Psalms 144 / Salmos 144

 Verses / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}

^
Ps 144.1:   {[A Psalm] of David.} Blessed [be] the LORD my strength, which teacheth my hands to war, [and] my fingers to fight:
Sal 144.1:   BENDITO sea Jehová, mi roca, Que enseña mis manos á la batalla, Y mis dedos á la guerra:
^
Ps 144.2:   My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who subdueth my people under me.
Sal 144.2:   Misericordia mía y mi castillo, Altura mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que allana mi pueblo delante de mí.
^
Ps 144.3:   LORD, what [is] man, that thou takest knowledge of him! [or] the son of man, that thou makest account of him!
Sal 144.3:   Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes?
^
Ps 144.4:   Man is like to vanity: his days [are] as a shadow that passeth away.
Sal 144.4:   El hombre es semejante á la vanidad: Sus días son como la sombra que pasa.
^
Ps 144.5:   Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
Sal 144.5:   Oh Jehová, inclina tus cielos y desciende: Toca los montes, y humeen.
^
Ps 144.6:   Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
Sal 144.6:   Despide relámpagos, y disípalos, Envía tus saetas, y contúrbalos.
^
Ps 144.7:   Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
Sal 144.7:   Envía tu mano desde lo alto; Redímeme, y sácame de las muchas aguas, De la mano de los hijos de extraños;
^
Ps 144.8:   Whose mouth speaketh vanity, and their right hand [is] a right hand of falsehood.
Sal 144.8:   Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
^
Ps 144.9:   I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery [and] an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
Sal 144.9:   Oh Dios, á ti cantaré canción nueva: Con salterio, con decacordio cantaré á ti.
^
Ps 144.10:   [It is he] that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
Sal 144.10:   Tú, el que da salud á los reyes, El que redime á David su siervo de maligna espada.
^
Ps 144.11:   Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand [is] a right hand of falsehood:
Sal 144.11:   Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
^
Ps 144.12:   That our sons [may be] as plants grown up in their youth; [that] our daughters [may be] as corner stones, polished [after] the similitude of a palace:
Sal 144.12:   Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; Nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de las de un palacio;
^
Ps 144.13:   [That] our garners [may be] full, affording all manner of store: [that] our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
Sal 144.13:   Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; Nuestros ganados, que paran á millares y diez millares en nuestras plazas:
^
Ps 144.14:   [That] our oxen [may be] strong to labour; [that there be] no breaking in, nor going out; that [there be] no complaining in our streets.
Sal 144.14:   Que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; Que no tengamos asalto, ni que hacer salida, Ni grito de alarma en nuestras plazas.
^
Ps 144.15:   Happy [is that] people, that is in such a case: [yea], happy [is that] people, whose God [is] the LORD.
Sal 144.15:   Bienaventurado el pueblo que tiene esto: Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová.