Ps 142.1: I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
Sal 142.1: CON mi voz clamaré á Jehová, Con mi voz pediré á Jehová misericordia.
Ps 142.2: I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
Sal 142.2: Delante de él derramaré mi querella; Delante de él denunciaré mi angustia.
Ps 142.3: When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
Sal 142.3: Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo.
Ps 142.4: I looked on [my] right hand, and beheld, but [there was] no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
Sal 142.4: Miraba á la mano derecha, y observaba; mas no había quien me conociese; No tuve refugio, no había quien volviese por mi vida.
Ps 142.5: I cried unto thee, O LORD: I said, Thou [art] my refuge [and] my portion in the land of the living.
Sal 142.5: Clamé á ti, oh Jehová, Dije: Tú eres mi esperanza, Y mi porción en la tierra de los vivientes.
Ps 142.6: Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
Sal 142.6: Escucha mi clamor, que estoy muy afligido; Líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo.
Ps 142.7: Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
Sal 142.7: Saca mi alma de la cárcel para que alabe tu nombre: Me rodearán los justos, Porque tú me serás propicio.