Psalms 135 / Salmos 135

 Verses / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}  {20}  {21}

^
Ps 135.1:   Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD.
Sal 135.1:   ALABAD el nombre de Jehová; Alabad le, siervos de Jehová;
^
Ps 135.2:   Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
Sal 135.2:   Los que estáis en la casa de Jehová, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
^
Ps 135.3:   Praise the LORD; for the LORD [is] good: sing praises unto his name; for [it is] pleasant.
Sal 135.3:   Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
^
Ps 135.4:   For the LORD hath chosen Jacob unto himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
Sal 135.4:   Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, A Israel por posesión suya.
^
Ps 135.5:   For I know that the LORD [is] great, and [that] our Lord [is] above all gods.
Sal 135.5:   Porque yo se que Jehová es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
^
Ps 135.6:   Whatsoever the LORD pleased, [that] did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
Sal 135.6:   Todo lo que quiso Jehová, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
^
Ps 135.7:   He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
Sal 135.7:   El hace subir las nubes del cabo de la tierra; El hizo los relámpagos para la lluvia; El saca los vientos de sus tesoros.
^
Ps 135.8:   Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Sal 135.8:   El es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
^
Ps 135.9:   [Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Sal 135.9:   Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
^
Ps 135.10:   Who smote great nations, and slew mighty kings;
Sal 135.10:   El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
^
Ps 135.11:   Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
Sal 135.11:   A Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
^
Ps 135.12:   And gave their land [for] an heritage, an heritage unto Israel his people.
Sal 135.12:   Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
^
Ps 135.13:   Thy name, O LORD, [endureth] for ever; [and] thy memorial, O LORD, throughout all generations.
Sal 135.13:   Oh Jehová, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
^
Ps 135.14:   For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
Sal 135.14:   Porque juzgará Jehová su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
^
Ps 135.15:   The idols of the heathen [are] silver and gold, the work of men's hands.
Sal 135.15:   Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
^
Ps 135.16:   They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Sal 135.16:   Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
^
Ps 135.17:   They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
Sal 135.17:   Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
^
Ps 135.18:   They that make them are like unto them: [so is] every one that trusteth in them.
Sal 135.18:   Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
^
Ps 135.19:   Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
Sal 135.19:   Casa de Israel, bendecid á Jehová: Casa de Aarón, bendecid á Jehová:
^
Ps 135.20:   Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
Sal 135.20:   Casa de Leví, bendecid á Jehová: Los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová:
^
Ps 135.21:   Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
Sal 135.21:   Bendito de Sión Jehová, Que mora en Jerusalem. Aleluya.