Jb 21.1: But Job answered and said,
Job 21.1: Y RESPONDIO Job, y dijo:
Jb 21.2: Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Job 21.2: Oid atentamente mi palabra, Y sea esto vuestros consuelos.
Jb 21.3: Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
Job 21.3: Soportadme, y yo hablaré; Y después que hubiere hablado, escarneced.
Jb 21.4: As for me, [is] my complaint to man? and if [it were so], why should not my spirit be troubled?
Job 21.4: ¿Hablo yo á algún hombre? Y ¿por qué no se ha de angustiar mi espíritu?
Jb 21.5: Mark me, and be astonished, and lay [your] hand upon [your] mouth.
Job 21.5: Miradme, y espantaos, Y poned la mano sobre la boca.
Jb 21.6: Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
Job 21.6: Aun yo mismo, cuando me acuerdo, me asombro, Y toma temblor mi carne.
Jb 21.7: Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
Job 21.7: ¿Por qué viven los impíos, Y se envejecen, y aun crecen en riquezas?
Jb 21.8: Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
Job 21.8: Su simiente con ellos, compuesta delante de ellos; Y sus renuevos delante de sus ojos.
Jb 21.9: Their houses [are] safe from fear, neither [is] the rod of God upon them.
Job 21.9: Sus casas seguras de temor, Ni hay azote de Dios sobre ellos.
Jb 21.10: Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
Job 21.10: Sus vacas conciben, no abortan; Paren sus vacas, y no malogran su cría.
Jb 21.11: They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
Job 21.11: Salen sus chiquitos como manada, Y sus hijos andan saltando.
Jb 21.12: They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
Job 21.12: Al son de tamboril y cítara saltan, Y se huelgan al son del órgano.
Jb 21.13: They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
Job 21.13: Gastan sus días en bien, Y en un momento descienden á la sepultura.
Jb 21.14: Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
Job 21.14: Dicen pues á Dios: Apártate de nosotros, Que no queremos el conocimiento de tus caminos.
Jb 21.15: What [is] the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
Job 21.15: ¿Quién es el Todopoderoso, para que le sirvamos? ¿Y de qué nos aprovechará que oremos á él?
Jb 21.16: Lo, their good [is] not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
Job 21.16: He aquí que su bien no está en manos de ellos: El consejo de los impíos lejos esté de mí.
Jb 21.17: How oft is the candle of the wicked put out! and [how oft] cometh their destruction upon them! [God] distributeth sorrows in his anger.
Job 21.17: ¡Oh cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, Y viene sobre ellos su quebranto, Y Dios en su ira les reparte dolores!
Jb 21.18: They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
Job 21.18: Serán como la paja delante del viento, Y como el tamo que arrebata el torbellino.
Jb 21.19: God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know [it].
Job 21.19: Dios guardará para sus hijos su violencia; Y le dará su pago, para que conozca.
Jb 21.20: His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
Job 21.20: Verán sus ojos su quebranto, Y beberá de la ira del Todopoderoso.
Jb 21.21: For what pleasure [hath] he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
Job 21.21: Porque ¿qué deleite tendrá él de su casa después de sí, Siendo cortado el número de sus meses?
Jb 21.22: Shall [any] teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
Job 21.22: ¿Enseñará alguien á Dios sabiduría, Juzgando él á los que están elevados?
Jb 21.23: One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
Job 21.23: Este morirá en el vigor de su hermosura, todo quieto y pacífico.
Jb 21.24: His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
Job 21.24: Sus colodras están llenas de leche, Y sus huesos serán regados de tuétano.
Jb 21.25: And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
Job 21.25: Y estotro morirá en amargura de ánimo, Y no habiendo comido jamás con gusto.
Jb 21.26: They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
Job 21.26: Igualmente yacerán ellos en el polvo, Y gusanos los cubrirán.
Jb 21.27: Behold, I know your thoughts, and the devices [which] ye wrongfully imagine against me.
Job 21.27: He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, Y las imaginaciones que contra mí forjáis.
Jb 21.28: For ye say, Where [is] the house of the prince? and where [are] the dwelling places of the wicked?
Job 21.28: Porque decís: ¿Qué es de la casa del príncipe, Y qué de la tienda de las moradas de los impíos?
Jb 21.29: Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
Job 21.29: ¿No habéis preguntado á los que pasan por los caminos, Por cuyas señas no negaréis,
Jb 21.30: That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.
Job 21.30: Que el malo es reservado para el día de la destrucción? Presentados serán en el día de las iras.
Jb 21.31: Who shall declare his way to his face? and who shall repay him [what] he hath done?
Job 21.31: ¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago?
Jb 21.32: Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
Job 21.32: Porque llevado será él á los sepulcros, Y en el montón permanecerá.
Jb 21.33: The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as [there are] innumerable before him.
Job 21.33: Los terrones del valle le serán dulces; Y tras de él será llevado todo hombre, Y antes de él han ido innumerables.
Jb 21.34: How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
Job 21.34: ¿Cómo pues me consoláis en vano, Viniendo á parar vuestras respuestas en falacia?