1 Chronicles 18 / 1 Crónicas 18

 Verses / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}

^
1Ch 18.1:   Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.
1Cr 18.1:   DESPUÉS de estas cosas aconteció que David hirió á los Filisteos, y los humilló; y tomó á Gath y sus villas de mano de los Filisteos.
^
1Ch 18.2:   And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
1Cr 18.2:   También hirió á Moab; y los Moabitas fueron siervos de David trayéndole presentes.
^
1Ch 18.3:   And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
1Cr 18.3:   Asimismo hirió David á Adarezer rey de Soba, en Hamath, yendo él á asegurar su dominio al río de Eufrates.
^
1Ch 18.4:   And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot [horses], but reserved of them an hundred chariots.
1Cr 18.4:   Y tomóles David mil carros, y siete mil de á caballo, y veinte mil hombres de á pie: y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto los de cien carros que dejó.
^
1Ch 18.5:   And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
1Cr 18.5:   Y viniendo los Siros de Damasco en ayuda de Adarezer rey de Soba, David hirió de los Siros veintidós mil hombres.
^
1Ch 18.6:   Then David put [garrisons] in Syriadamascus; and the Syrians became David's servants, [and] brought gifts. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
1Cr 18.6:   Y puso David guarnición en Siria la de Damasco, y los Siros fueron hechos siervos de David, trayéndole presentes: porque Jehová salvaba á David donde quiera que iba.
^
1Ch 18.7:   And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
1Cr 18.7:   Tomó también David los escudos de oro que llevaban los siervos de Adarezer, y trájolos á Jerusalem.
^
1Ch 18.8:   Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
1Cr 18.8:   Asimismo de Thibath y de Chûn ciudades de Adarezer, tomó David muy mucho metal, de que Salomón hizo el mar de bronce, las columnas, y vasos de bronce.
^
1Ch 18.9:   Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;
1Cr 18.9:   Y oyendo Tou rey de Hamath, que David había deshecho todo el ejército de Adarezer, rey de Soba,
^
1Ch 18.10:   He sent Hadoram his son to king David, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and [with him] all manner of vessels of gold and silver and brass.
1Cr 18.10:   Envió á Adoram su hijo al rey David, á saludarle y á bendecirle por haber peleado con Adarezer, y haberle vencido; porque Tou tenía guerra con Adarezer. Envióle también toda suerte de vasos de oro, de plata y de metal;
^
1Ch 18.11:   Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all [these] nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.
1Cr 18.11:   Los cuales el rey David dedicó á Jehová, con la plata y oro que había tomado de todas las naciones, de Edom, de Moab, de los hijos de Ammón, de los Filisteos, y de Amalec.
^
1Ch 18.12:   Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
1Cr 18.12:   A más de esto Abisai hijo de Sarvia hirió en el valle de la Sal dieciocho mil Idumeos.
^
1Ch 18.13:   And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
1Cr 18.13:   Y puso guarnición en Edom, y todos los Idumeos fueron siervos de David: porque Jehová guardaba á David donde quiera que iba.
^
1Ch 18.14:   So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
1Cr 18.14:   Y reinó David sobre todo Israel, y hacía juicio y justicia á todo su pueblo.
^
1Ch 18.15:   And Joab the son of Zeruiah [was] over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.
1Cr 18.15:   Y Joab hijo de Sarvia era general del ejército; y Josaphat hijo de Ahilud, canciller;
^
1Ch 18.16:   And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, [were] the priests; and Shavsha was scribe;
1Cr 18.16:   Y Sadoc hijo de Achîtob, y Abimelec hijo de Abiathar, eran sacerdotes; y Sausa, secretario;
^
1Ch 18.17:   And Benaiah the son of Jehoiada [was] over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David [were] chief about the king.
1Cr 18.17:   Y Benaías hijo de Joiada era sobre los Ceretheos y Peletheos; y los hijos de David eran los príncipes cerca del rey.