1 Chroniques 18 / 1 Crónicas 18

 Versets / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}

^
1Ch 18.1:   -Après cela, David battit les Philistins et les humilia, et il enleva de la main des Philistins Gath et les villes de son ressort.
1Cr 18.1:   DESPUÉS de estas cosas aconteció que David hirió á los Filisteos, y los humilló; y tomó á Gath y sus villas de mano de los Filisteos.
^
1Ch 18.2:   Il battit les Moabites, et les Moabites furent assujettis à David et lui payèrent un tribut.
1Cr 18.2:   También hirió á Moab; y los Moabitas fueron siervos de David trayéndole presentes.
^
1Ch 18.3:   David battit Hadarézer, roi de Tsoba, vers Hamath, lorsqu'il alla établir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate.
1Cr 18.3:   Asimismo hirió David á Adarezer rey de Soba, en Hamath, yendo él á asegurar su dominio al río de Eufrates.
^
1Ch 18.4:   David lui prit mille chars, sept mille cavaliers, et vingt mille hommes de pied; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait, et ne conserva que cent attelages.
1Cr 18.4:   Y tomóles David mil carros, y siete mil de á caballo, y veinte mil hombres de á pie: y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto los de cien carros que dejó.
^
1Ch 18.5:   Les Syriens de Damas vinrent au secours d'Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens.
1Cr 18.5:   Y viniendo los Siros de Damasco en ayuda de Adarezer rey de Soba, David hirió de los Siros veintidós mil hombres.
^
1Ch 18.6:   David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis à David, et lui payèrent un tribut. L'Éternel protégeait David partout où il allait.
1Cr 18.6:   Y puso David guarnición en Siria la de Damasco, y los Siros fueron hechos siervos de David, trayéndole presentes: porque Jehová salvaba á David donde quiera que iba.
^
1Ch 18.7:   Et David prit les boucliers d'or qu'avaient les serviteurs d'Hadarézer, et les apporta à Jérusalem.
1Cr 18.7:   Tomó también David los escudos de oro que llevaban los siervos de Adarezer, y trájolos á Jerusalem.
^
1Ch 18.8:   David prit encore une grande quantité d'airain à Thibchath et à Cun, villes d'Hadarézer. Salomon en fit la mer d'airain, les colonnes et les ustensiles d'airain.
1Cr 18.8:   Asimismo de Thibath y de Chûn ciudades de Adarezer, tomó David muy mucho metal, de que Salomón hizo el mar de bronce, las columnas, y vasos de bronce.
^
1Ch 18.9:   Thohu, roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l'armée d'Hadarézer, roi de Tsoba,
1Cr 18.9:   Y oyendo Tou rey de Hamath, que David había deshecho todo el ejército de Adarezer, rey de Soba,
^
1Ch 18.10:   et il envoya Hadoram, son fils, vers le roi David, pour le saluer, et pour le féliciter d'avoir attaqué Hadarézer et de l'avoir battu. Car Thohu était en guerre avec Hadarézer. Il envoya aussi toutes sortes de vases d'or, d'argent et d'airain.
1Cr 18.10:   Envió á Adoram su hijo al rey David, á saludarle y á bendecirle por haber peleado con Adarezer, y haberle vencido; porque Tou tenía guerra con Adarezer. Envióle también toda suerte de vasos de oro, de plata y de metal;
^
1Ch 18.11:   Le roi David les consacra à l'Éternel, avec l'argent et l'or qu'il avait pris sur toutes les nations, sur Édom, sur Moab, sur les fils d'Ammon, sur les Philistins et sur Amalek.
1Cr 18.11:   Los cuales el rey David dedicó á Jehová, con la plata y oro que había tomado de todas las naciones, de Edom, de Moab, de los hijos de Ammón, de los Filisteos, y de Amalec.
^
1Ch 18.12:   Abischaï, fils de Tseruja, battit dans la vallée du sel dix-huit mille Édomites.
1Cr 18.12:   A más de esto Abisai hijo de Sarvia hirió en el valle de la Sal dieciocho mil Idumeos.
^
1Ch 18.13:   Il mit des garnisons dans Édom, et tout Édom fut assujetti à David. L'Éternel protégeait David partout où il allait.
1Cr 18.13:   Y puso guarnición en Edom, y todos los Idumeos fueron siervos de David: porque Jehová guardaba á David donde quiera que iba.
^
1Ch 18.14:   David régna sur tout Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple.
1Cr 18.14:   Y reinó David sobre todo Israel, y hacía juicio y justicia á todo su pueblo.
^
1Ch 18.15:   Joab, fils de Tseruja, commandait l'armée; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;
1Cr 18.15:   Y Joab hijo de Sarvia era general del ejército; y Josaphat hijo de Ahilud, canciller;
^
1Ch 18.16:   Tsadok, fils d'Achithub, et Abimélec, fils d'Abiathar, étaient sacrificateurs; Schavscha était secrétaire;
1Cr 18.16:   Y Sadoc hijo de Achîtob, y Abimelec hijo de Abiathar, eran sacerdotes; y Sausa, secretario;
^
1Ch 18.17:   Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi.
1Cr 18.17:   Y Benaías hijo de Joiada era sobre los Ceretheos y Peletheos; y los hijos de David eran los príncipes cerca del rey.