▲1.1 Au commencement était la
Parole ; et la Parole était auprès de Dieu ; et la Parole était Dieu ; 1.2 elle
était au commencement auprès de Dieu ; 1.3 toutes
choses ont été faites par son moyen et rien de ce qui a été fait n'a
été fait sans elle ; 1.4 en elle
était la vie ; et la vie était la lumière des hommes ; 1.5 et la
lumière luit dans les ténèbres et les ténèbres ne l'ont point saisie. 1.6 Il y
eut un homme envoyé de Dieu ; son nom était Jean. 1.7
Celui-ci vint en témoignage, pour rendre témoignage au sujet de la
lumière, afin que tous crussent par son moyen. 1.8 Il
n'était pas la lumière, lui ; mais il [était venu] pour rendre
témoignage au sujet de la lumière. 1.9 [La
Parole] était la véritable lumière, qui, venant dans le monde, éclaire
tout homme 1.10 Elle
était dans le monde, et le monde a été fait par son moyen, et le monde
ne l'a pas connue. 1.11 Elle
est venue chez soi, et les siens ne l'ont pas accueillie. 1.12 Mais,
à tous ceux qui l'ont reçue elle a donné le droit de devenir enfants de
Dieu ; à ceux qui croient en son nom, 1.13
lesquels ont été engendrés non du sang ni de la volonté de la chair, ni
de la volonté de l'homme, mais de Dieu. 1.14 Et la
Parole a été faite chair, et elle a dressé sa tente parmi nous, pleine
de grâce et de vérité, et nous avons contemplé sa gloire, une gloire
comme d'un fils unique de la part d'un père 1.15 Jean
rend témoignage à son sujet ; et il a crié, disant : C'est de celui-ci
que je disais : Celui qui vient après moi, m'a précédé, parce qu'il
était avant moi. 1.16 Et, de
sa plénitude, nous avons tous reçu, même grâce pour grâce. 1.17 Car la
loi a été donnée par le moyen de Moïse : la grâce et la vérité sont
venues par le moyen de Jésus-Christ. 1.18
Personne ne vit jamais Dieu ; le Fils unique qui est dans le sein du
Père est celui qui l'a fait connaître. 1.19 Et
c'est ici le témoignage de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de
Jérusalem des sacrificateurs et des Lévites pour lui demander : Toi,
qui es-tu ? —” 1.20 Et il
confessa, et il ne nia point ; et il confessa : Ce n'est pas moi qui
suis le Christ. —” 1.21 Et ils
lui demandèrent : Quoi donc ! es-tu Élie ? —”Et il dit : Je ne le suis
point. —” Es-tu le Prophète ? —” Et il répondit : Non. —” 1.22 Ils
lui dirent donc : Qui es-tu, afin que nous rendions réponse à ceux qui
nous ont envoyés ? que dis-tu de toi-même ? —” 1.23 Il dit
: Je suis « la voix de celui qui crie dans le désert : Dressez le
chemin du Seigneur, » comme a dit Esaïe le prophète. —”- 1.24 Or
ceux qui avaient été envoyés étaient d'entre les pharisiens. 1.25 Ils
l'interrogèrent encore et lui dirent : Pourquoi donc baptises-tu, si tu
n'es pas le Christ, ni Élie, ni le Prophète ? —” 1.26 Jean
leur répondit en disant : Pour moi je baptise dans l'eau mais au milieu
de vous il en est un que vous, vous ne connaissez pas ; 1.27 c'est
lui qui vient après moi, lui qui m'a précédé ; je ne suis pas digne de
délier la courroie de sa chaussure. 1.28 Ces
choses se passèrent à Bethabara, au-delà du Jourdain, où Jean baptisait. 1.29 Le
lendemain Jean voit Jésus venant à lui, et il dit : Voici l'agneau de
Dieu qui ôte le péché du monde. 1.30 C'est
lui, au sujet duquel je disais : Après moi vient un homme qui m'a
précédé parce qu'il était avant moi. 1.31 Et moi
je ne le connaissais point ; mais c'est afin qu'il fût manifesté à
Israël que je suis venu baptisant dans l'eau 1.32 Et
Jean rendit témoignage en disant : J'ai vu l'Esprit descendant du ciel
comme une colombe, et il est demeuré sur lui. 1.33 Et moi
je ne le connaissais point ; mais celui qui m'a envoyé baptiser dans
l'eau celui-là m'a dit : Celui sur qui tu verras l'Esprit descendre et
demeurer, c'est lui qui baptise dans l'Esprit saint 1.34 Et
pour moi, j'ai vu et témoigné que celui-là est le Fils de Dieu. 1.35 Le
lendemain, Jean se tenait là de nouveau avec deux de ses disciples ; 1.36 et
ayant regardé Jésus qui allait et venait, il dit : Voilà l'agneau de
Dieu. 1.37 Et les
deux disciples l'entendirent parler et ils suivirent Jésus ; 1.38 et
Jésus s'étant tourné et les voyant qui le suivaient, leur dit : —” Que
cherchez-vous ? —” Ils lui dirent : Rabbi (ce qui, traduit, signifie
Docteur) où demeures-tu ? —” 1.39 Il
leur dit : Venez et voyez. —” Ils allèrent et virent où il demeurait,
et ils demeurèrent auprès de lui ce jour-là ; or c'était environ la
dixième heure. 1.40 André,
le frère de Simon-Pierre, était l'un des deux qui en avaient entendu
parler à Jean et qui l'avaient suivi. 1.41
Celui-ci trouve, le premier, son frère Simon et lui dit : Nous avons
trouvé le Messie (ce qui se traduit l'Oint) 1.42 et il
le mena à Jésus. Jésus, le regardant, dit : Tu es Simon, le fils de
Jonas ; tu seras appelé Céphas (ce qui se traduit Pierre). 1.43 Le
lendemain, Jésus voulut s'en aller en Galilée ; et il trouve Philippe
et lui dit : Suis-moi. 1.44 Or
Philippe était de Bethsaïda, de la ville d'André et de Pierre. 1.45
Philippe trouve Nathanaël, et lui dit : —” Nous avons trouvé celui que
Moïse, dans la loi, et les prophètes ont décrit, Jésus, le fils de
Joseph, qui est de Nazareth. 1.46 Et
Nathanaël lui dit : Quelque chose de bon peut-il venir de Nazareth ? —”
Philippe lui dit : Viens et vois. —” 1.47 Jésus
vit Nathanaël venant à lui, et il dit de lui : Voici vraiment un
Israélite en qui il n'y a point de fraude. —” 1.48
Nathanaël lui dit : D'où me connais-tu ? —” Jésus répondit et lui dit :
Avant que Philippe t'appelât, quand tu étais sous le figuier, je te
voyais. —” 1.49
Nathanaël répondit et lui dit : Rabbi, tu es le Fils de Dieu, tu es le
roi d'Israël. —” 1.50 Jésus
répondit et lui dit : Parce que je t'ai dit : Je te voyais sous le
figuier, tu crois ; tu verras de plus grandes choses que celles-ci. 1.51 Il lui
dit aussi : Amen, amen (en vérité, en vérité), je vous dis que
désormais vous verrez le ciel ouvert, et les anges de Dieu montant et
descendant sur le Fils de l'homme. ▲2.1 Et le troisième jour, il se
fit des noces à Cana de Galilée ; et la mère de Jésus était là ; 2.2 et
Jésus aussi fut invité aux noces avec ses disciples. 2.3 Or le
vin ayant manqué, la mère de Jésus lui dit : Ils n'ont point de vin. —” 2.4 Jésus
lui dit : Qu'y a-t-il entre moi et toi, femme ? Mon heure n'est pas
encore venue. —” 2.5 Sa mère
dit aux serviteurs : Tout ce qu'il vous dira, faites-le. —” 2.6 Or il y
avait là six vases de pierre, placés selon [l'usage de] la purification
des Juifs, contenant chacun, deux ou trois mesures. 2.7 Jésus
leur dit : Remplissez d'eau les vases ; et ils les remplirent jusqu'au
haut. 2.8 Et il
leur dit : Puisez maintenant et portez-en au chef de la table ; et ils
en portèrent. 2.9 Dès que
le chef de la table eut goûté l'eau devenue du vin (or il ne savait pas
d'où il venait, mais les serviteurs le savaient, eux qui avaient puisé
l'eau), le chef de la table appelle l'époux 2.10 et lui
dit : Tout homme sert d'abord le bon vin, puis le moindre après qu'on
s'est enivré ; toi, tu as gardé le bon vin jusqu'à maintenant. 2.11 Jésus
fit ce premier de ses signes à Cana de Galilée, et il manifesta sa
gloire ; et ses disciples crurent en lui. 2.12 Après
cela, il descendit à Capernaum, lui et sa mère et ses frères et ses
disciples, et ils n'y demeurèrent pas longtemps —” 2.13 Et la
Pâque des Juifs était proche ; et Jésus monta à Jérusalem. 2.14 Et il
trouva dans le lieu sacré les gens qui vendaient des bœufs et des
brebis et des colombes, et les changeurs qui y étaient assis. 2.15 Et
ayant fait un fouet avec des cordes, il les chassa tous du lieu sacré,
ainsi que les brebis et les bœufs ; et il répandit la monnaie des
changeurs et renversa les tables. 2.16 Et à
ceux qui vendaient les colombes, il dit : Ôtez ces choses d'ici ; ne
faites pas de la maison de mon Père une maison de marché. 2.17 Or ses
disciples se souvinrent qu'il est écrit : « Le zèle de ta maison m'a
dévoré. » 2.18 Les
Juifs prirent donc la parole et lui dirent : Quel signe nous montres-tu
pour que tu fasses ces choses ? —” 2.19 Jésus
répondit et leur dit : Démolissez ce temple, et en trois jours je le
relèverai. —” 2.20 Et les
Juifs dirent : On a été quarante-six ans à édifier ce temple, et toi,
tu le relèveras en trois jours ! —” 2.21 Mais
il parlait, lui, du temple de son corps. 2.22 Quand
donc il se fut réveillé d'entre les morts, ses disciples se souvinrent
qu'il leur avait dit cela ; et ils crurent l'Écriture, et la parole que
Jésus avait dite. 2.23 Et
comme il était à Jérusalem, à la Pâque, pendant la fête, beaucoup de
gens crurent en son nom, voyant les signes qu'il opérait. 2.24 Mais
lui, Jésus, ne se fiait point à eux, parce qu'il les connaissait tous
et qu'il n'avait pas besoin que personne rendît témoignage de l'homme ; 2.25 car il
connaissait lui-même ce qui était dans l'homme. ▲3.1 Or il y avait un homme
d'entre les pharisiens, du nom de Nicodème, magistrat des Juifs. 3.2 Cet
homme vint de nuit vers Jésus et lui dit : Rabbi, nous savons que tu es
un docteur venu de Dieu ; car nul ne peut faire ces signes que tu fais,
à moins que Dieu ne soit avec lui. —” 3.3 Jésus
répondit et lui dit : Amen, amen, je te le dis : À moins que quelqu'un
ne soit engendré d'en haut il ne peut voir le royaume de Dieu. —” 3.4
Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il être engendré quand il est
vieux ? peut-il une seconde fois entrer dans le ventre de sa mère et
être engendré ? —” 3.5 Jésus
répondit : Amen, amen, je te le dis : À moins que quelqu'un ne soit
engendré d'eau et d'Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu. 3.6 Ce qui
a été engendré de la chair est chair ; et ce qui a été engendré de
l'Esprit est esprit. 3.7 Ne
t'étonne pas de ce que je t'ai dit : Il faut que vous soyez engendrés
d'en haut 3.8
L'Esprit souffle où il veut, et tu en entends la voix ; mais tu ne sais
d'où il vient, ni où il va ; ainsi en est-il de quiconque a été
engendré de l'Esprit. —” 3.9
Nicodème répondit et lui dit : Comment ces choses peuvent-elles se
faire ? 3.10 Jésus
répondit et lui dit : Tu es le docteur d'Israël, et tu ne connais pas
ces choses ! 3.11 Amen,
amen, je te dis que ce que nous savons, nous le disons ; et ce que nous
avons vu, nous le témoignons, et vous ne recevez pas notre témoignage. 3.12 Si je
vous ai parlé des choses terrestres et que vous ne croyiez pas, comment
croirez-vous si je vous parle des célestes ? 3.13 Et
personne n'est monté au ciel, si ce n'est celui qui est descendu du
ciel, le Fils de l'homme qui est dans le ciel. 3.14 Et
comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut de même que le
Fils de l'homme soit élevé, 3.15 afin
que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie
éternelle. 3.16 Car
Dieu a tellement aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que
quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie
éternelle. 3.17 Car
Dieu n'a point envoyé son Fils dans le monde pour qu'il juge le monde,
mais pour que le monde soit sauvé par son moyen. —” 3.18 Qui
croit en lui n'est point jugé, mais qui ne croit pas est déjà jugé,
parce qu'il n'a pas cru au nom du Fils unique de Dieu. 3.19 Or
voici le jugement, c'est que la lumière est venue dans le monde, et que
les hommes ont mieux aimé les ténèbres que la lumière, car leurs œuvres
étaient mauvaises. 3.20 Car
quiconque fait le mal hait la lumière et ne vient point à la lumière,
de peur que ses œuvres ne soient reprises ; 3.21 mais
celui qui pratique la vérité vient à la lumière, afin que ses œuvres
soient manifestées, parce qu'elles sont faites en Dieu. 3.22 Après
cela, Jésus alla dans la terre de Judée avec ses disciples, et il y
séjournait avec eux et baptisait. 3.23 Or
Jean baptisait aussi à Enon près de Salim, parce qu'il y avait là des
eaux abondantes ; et l'on y allait et l'on était baptisé ; 3.24 car
Jean n'avait pas encore été jeté en prison. 3.25 Il
s'éleva donc une contestation de la part des disciples de Jean avec des
Juifs au sujet de la purification. 3.26 Et ils
allèrent vers Jean et lui dirent : Rabbi, celui qui était avec toi
au-delà du Jourdain, à qui tu as rendu témoignage, le voilà qui
baptise, et tous vont à lui. —” 3.27 Jean
répondit et dit : Un homme ne peut rien recevoir, à moins que cela ne
lui soit donné du ciel ; 3.28 vous
m'êtes vous-mêmes témoins que j'ai dit : Ce n'est pas moi qui suis le
Christ, mais je suis envoyé devant lui. 3.29 Celui
qui a l'épouse, est l'époux ; mais l'ami de l'époux, qui se tient
debout et qui l'entend, est ravi de joie à cause de la voix de l'époux
; cette joie donc, qui est la mienne, est à son comble. 3.30 Il
faut qu'il croisse, et que je diminue. 3.31 Celui
qui vient d'en haut est au-dessus de tous celui qui est de la terre,
est de la terre ; et, de la terre, il parle. 3.32 Celui
qui vient du ciel est au-dessus de tous et ce qu'il a vu et entendu, il
le témoigne, et nul ne reçoit son témoignage. 3.33 Celui
qui reçoit son témoignage a scellé que Dieu est vrai. 3.34 Car
celui que Dieu a envoyé, parle les paroles de Dieu ; car ce n'est pas
avec mesure que Dieu donne l'Esprit. 3.35 Le
Père aime le Fils et a mis toutes choses en sa main. 3.36 Qui
croit au Fils a la vie éternelle ; mais qui est rebelle au Fils ne
verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui. ▲4.1 Lors donc que le Seigneur
sut que les pharisiens avaient entendu dire : Jésus fait et baptise
plus de disciples que Jean 4.2
(toutefois Jésus ne baptisait pas lui-même, mais ses disciples), 4.3 il
quitta la Judée et s'en alla de nouveau dans la Galilée. 4.4 Or il
fallait qu'il passât par la Samarie. 4.5 Il
arriva donc à une ville de la Samarie, appelée Sichar, près de la terre
que Jacob donna à Joseph son fils. 4.6 Or il y
avait là une fontaine de Jacob. Jésus, fatigué du voyage, s'était donc
assis sur la fontaine. Il était environ la sixième heure. 4.7 Arrive
une femme de la Samarie pour puiser de l'eau. 4.8 Jésus
lui dit : Donne-moi à boire ; car ses disciples étaient allés à la
ville, pour acheter des vivres. 4.9 La
femme samaritaine lui dit donc : Comment, toi qui es juif, me
demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme samaritaine, car les
Juifs n'ont point de relations avec les Samaritains ? —” 4.10 Jésus
répondit et lui dit : Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui
qui te dit : Donne-moi à boire, tu lui aurais demandé toi-même, et il
t'eût donné de l'eau vive. —” 4.11 La
femme lui dit : Seigneur, tu n'as pas même avec quoi puiser, et le
puits est profond, d'où as-tu donc cette eau vive ? 4.12 Es-tu
plus grand que notre père Jacob, qui nous a donné ce puits, et qui en a
bu lui-même, ainsi que ses fils et ses bestiaux ? —” 4.13 Jésus
répondit et lui dit : Quiconque boit de cette eau aura encore soif ; 4.14 tandis
que celui qui boira de l'eau que je lui donnerai, n'aura jamais soif ;
mais l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau
jaillissante en vie éternelle. —” 4.15 La
femme lui dit : Seigneur, donne-moi cette eau, afin que je n'aie plus
soif, et que je ne vienne plus puiser ici. —” 4.16 Jésus
lui dit : Va, appelle ton mari, et viens ici. —” 4.17 La
femme répondit et dit : Je n'ai pas de mari. —” Jésus lui dit : Tu as
bien dit : Je n'ai pas de mari ; 4.18 car tu
as eu cinq maris ; et maintenant celui que tu as n'est point ton mari ;
en cela tu as dit vrai. —” 4.19 La
femme lui dit : Seigneur, je vois que tu es prophète. 4.20 Nos
pères ont adoré sur cette montagne ; et vous dites, vous, que c'est à
Jérusalem qu'est le lieu où il faut adorer. —” 4.21 Jésus
lui dit : Femme, crois-moi, l'heure vient où vous n'adorerez le Père,
ni sur cette montagne, ni à Jérusalem. 4.22 Vous
adorez, vous, ce que vous ne connaissez point ; nous, nous adorons ce
que nous connaissons, parce que le salut vient des Juifs. 4.23 Mais
l'heure vient, et elle est maintenant, où les véritables adorateurs
adoreront le Père en esprit et en vérité ; car ce sont de tels
adorateurs que le Père cherche. 4.24 Dieu
est Esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et
en vérité. —” 4.25 La
femme lui dit : Je sais que le Messie vient, celui qui est appelé
Christ (Oint) ; quand celui-là sera venu, il nous annoncera toutes
choses. —” 4.26 Jésus
lui dit : Je le suis, moi, qui te parle. 4.27 Et sur
cela, ses disciples arrivèrent, et ils furent étonnés de ce qu'il
parlait avec une femme ; toutefois aucun ne dit : Que demandes-tu ? ou
: Pourquoi parles-tu avec elle ? 4.28 La
femme laissa donc sa cruche et s'en alla dans la ville, et dit aux gens
: 4.29 Venez,
voyez un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait. Celui-ci n'est-il
point le Christ ? 4.30 Ils
sortirent donc de la ville, et ils venaient vers lui. 4.31 Et
pendant ce temps-là, les disciples le priaient, disant : Rabbi, mange.
—” 4.32 Mais
il leur dit : J'ai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas. 4.33 Les
disciples se disaient donc l'un à l'autre : Quelqu'un lui a-t-il
apporté à manger ? —” 4.34 Jésus
leur dit : Mon aliment est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé
et de consommer son œuvre. 4.35 Ne
dites-vous pas : Encore quatre mois et la moisson vient ? Voyez, vous
dis-je, levez vos yeux et, regardez les campagnes : elles sont déjà
blanches pour la moisson. 4.36 Or
celui qui moissonne reçoit un salaire et amasse du fruit pour la vie
éternelle, afin que, et celui qui sème et celui qui moissonne se
réjouissent ensemble. 4.37 Car en
ceci cette parole est véritable : Autre est celui qui sème, et autre,
celui qui moissonne. 4.38 Pour
moi, je vous envoie moissonner ce à quoi vous n'avez point pris de
peine ; d'autres ont pris de la peine, et vous êtes entrés dans leur
travail. 4.39 Or
beaucoup de Samaritains de cette ville crurent en lui, à cause de la
parole de la femme qui rendait ce témoignage : Il m'a dit tout ce que
j'ai fait. 4.40 Lors
donc que les Samaritains furent venus à lui, ils le prièrent de
demeurer avec eux ; et il y demeura deux jours. 4.41 Et un
beaucoup plus grand nombre crurent à cause de sa parole ; 4.42 et ils
disaient à la femme : Ce n'est plus à cause de ton dire que nous
croyons, car nous avons entendu nous-mêmes, et nous savons que celui-ci
est véritablement le Sauveur du monde, le Christ. 4.43 Or
après les deux jours, il partit de là et s'en alla dans la Galilée ; 4.44 car
Jésus lui-même a rendu témoignage qu'un prophète n'est pas honoré dans
sa patrie. 4.45 Quand
donc il arriva dans la Galilée, les Galiléens l'accueillirent, parce
qu'ils avaient vu toutes les choses qu'il avait faites à Jérusalem
pendant la fête, car eux aussi étaient allés à la fête. 4.46 Jésus
donc alla de nouveau à Cana de Galilée où il avait changé l'eau en vin.
Et il y avait un homme de la Cour dont le fils était malade à Capernaum. 4.47 Cet
homme ayant entendu dire que Jésus était venu de Judée en Galilée, s'en
alla vers lui, et il le priait de descendre et de guérir son fils, car
il allait mourir. —” 4.48 Jésus
donc lui dit : Si vous ne voyiez des signes et des miracles, vous ne
croiriez point. —” 4.49
L'homme de la Cour lui dit : Seigneur, descends avant que mon enfant
meure. —” 4.50 Jésus
lui dit : Va, ton fils vit. —” Et cet homme crut la parole que Jésus
lui avait dite, et il s'en alla. 4.51 Et
comme déjà il descendait, ses esclaves vinrent au-devant de lui et lui
apportèrent un message, disant : Ton enfant vit. —” 4.52 Alors
il s'informa d'eux à quelle heure il s'était trouvé mieux ; et ils lui
dirent : Hier, à la septième heure, la fièvre le quitta. 4.53 Le
père reconnut donc que c'était à cette heure même que Jésus lui avait
dit : Ton fils vit ; et il crut, lui et toute sa maison. 4.54 Ce fut
là le second signe que fit encore Jésus, quand il fut arrivé de Judée
en Galilée. ▲5.1 Après ces choses, il y
avait une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem. 5.2 Or il y
a, dans Jérusalem, près de la [porte] des brebis, un réservoir d'eau,
appelé en hébreu Béthesda (maison de miséricorde), ayant cinq portiques, 5.3 où
étaient couchés une grande multitude de malades, d'aveugles, de
boiteux, d'étiques, qui attendaient le mouvement de l'eau. 5.4 Car un
ange descendait en [son] temps dans le réservoir et troublait l'eau ;
et le premier qui entrait après que l'eau avait été troublée, était
guéri, de quelque maladie qu'il fût détenu. 5.5 Or il y
avait là un homme qui était atteint d'une infirmité depuis trente-huit
ans. 5.6 Jésus
le voyant couché, et connaissant qu'il en était atteint déjà depuis
longtemps, lui dit : Veux-tu être guéri ? —” 5.7 Le
malade lui répondit : Seigneur, je n'ai personne pour me jeter dans le
réservoir quand l'eau a été troublée, et pendant que je vais un autre
descend avant moi. —” 5.8 Jésus
lui dit : Lève-toi, emporte ta couchette et marche. —” 5.9 Et
aussitôt l'homme fut guéri, et il emporta sa couchette et il marchait.
Or ce jour-là était un jour de sabbat. 5.10 Les
Juifs disaient donc à celui qui avait été guéri : C'est le jour du
sabbat, il ne t'est pas permis d'emporter ta couchette. —” 5.11 Il
leur répondit : Celui qui m'a guéri, c'est lui qui m'a dit : Emporte ta
couchette et marche. —” 5.12 Ils
lui demandèrent donc : Qui est l'homme qui t'a dit : Emporte ta
couchette et marche ? —” 5.13 Mais
celui qui avait été guéri ne savait qui c'était ; car Jésus s'était
dérobé, vu qu'il y avait foule en cet endroit. 5.14 Après
cela, Jésus le trouve dans le lieu sacré, et lui dit : Te voilà guéri ;
ne pèche plus, de peur que pis ne t'arrive. 5.15 Cet
homme s'en alla, et annonça aux Juifs que c'était Jésus qui l'avait
guéri. 5.16 Et à
cause de cela, les Juifs poursuivaient Jésus et cherchaient à le faire
mourir, parce qu'il faisait ces choses le jour du sabbat. —” 5.17 Mais
Jésus leur répondit : Mon Père travaille jusqu'à maintenant ; moi aussi
je travaille. —” 5.18 À
cause de cela donc, les Juifs cherchaient encore plus à le faire
mourir, parce que non seulement il ébranlait le sabbat, mais aussi
qu'il disait Dieu son propre Père, se faisant égal à Dieu. 5.19 Jésus
donc répondit et leur dit : Amen, amen, je vous le dis : Le Fils ne
peut rien faire de son chef, à moins qu'il ne le voie faire au Père ;
car quelques choses qu'il fasse, le Fils aussi les fait, pareillement. 5.20 Car le
Père affectionne le Fils, et il lui montre tout ce qu'il fait lui-même
; et il lui montrera de plus grandes œuvres que celles-ci, afin que
vous soyez dans l'étonnement. 5.21 Car
comme le Père réveille les morts et les fait vivre, de même aussi le
Fils fait vivre ceux qu'il veut. 5.22 Car le
Père non plus ne juge personne, mais il a donné le jugement tout entier
au Fils, 5.23 afin
que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père. Qui n'honore pas
le Fils, n'honore pas le Père qui l'a envoyé. 5.24 Amen,
amen, je vous le dis, qui entend ma parole, et croit celui qui m'a
envoyé, a la vie éternelle ; et il ne vient point en jugement, mais il
est passé de la mort à la vie. 5.25 Amen,
amen, je vous dis que l'heure vient, et qu'elle est maintenant, où les
morts entendront la voix du Fils de Dieu ; et ceux qui l'auront
entendue vivront. 5.26 Car
comme le Père a la vie en lui-même, il a aussi donné au Fils d'avoir la
vie en lui-même. 5.27 Et il
lui a donné même l'autorité d'exercer le jugement, parce qu'il est le
Fils de l'homme. 5.28 Ne
soyez point étonnés de cela ; car l'heure vient en laquelle tous ceux
qui sont dans les sépulcres entendront sa voix et sortiront ; 5.29 ceux
qui auront pratiqué le bien, pour un relèvement de vie ; mais ceux qui
auront fait le mal, pour un relèvement de jugement. 5.30 Pour
moi, je ne puis rien faire de mon chef : je juge selon que j'entends ;
et mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma volonté, mais
la volonté du Père qui m'a envoyé. 5.31 Si
c'est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n'est pas
vrai. 5.32 Il en
est un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage
qu'il rend de moi est vrai. 5.33 Vous
avez envoyé vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité. 5.34 Pour
moi, ce n'est pas d'un homme que je reçois le témoignage ; mais je dis
ces choses afin que vous soyez sauvés. 5.35 Il
était, lui, la lampe ardente et brillante ; et vous, vous avez voulu
vous réjouir une heure à sa lumière. 5.36 Mais
moi, j'ai un témoignage qui est plus grand que Jean ; car les œuvres
que le Père m'a données pour les consommer, ces œuvres mêmes que je
fais témoignent à mon sujet que le Père m'a envoyé. 5.37 Et le
Père qui m'a envoyé, a rendu lui-même témoignage à mon sujet. Vous
n'avez jamais entendu sa voix, ni n'avez vu sa face ; 5.38 et sa
parole, vous ne l'avez point demeurant en vous, parce que vous ne
croyez pas celui qu'il a envoyé. 5.39 Vous
scrutez les Écritures, parce que vous pensez avoir par elles la vie
éternelle, et ce sont elles qui rendent témoignage de moi ; 5.40 et
vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie. 5.41 Une
gloire de la part des hommes ! je ne la reçois pas. 5.42 Mais
je vous connais. Vous n'avez point en vous-mêmes l'amour de Dieu. 5.43 Je
suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas ; si un autre
vient en son propre nom, celui-là, vous le recevrez. 5.44
Comment pouvez-vous croire, vous qui recevez de la gloire les uns des
autres et qui ne cherchez pas la gloire qui est de la part de Dieu seul
? 5.45 Ne
pensez pas que ce soit moi qui doive vous accuser devant le Père ; il
en est un qui vous accuse, c'est Moïse, en qui vous espérez. 5.46 Car si
vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, car il a écrit de moi ; 5.47 mais
si vous ne croyez pas ses écrits, comment croirez-vous mes paroles ? ▲6.1 Après cela, Jésus s'en alla
de l'autre côté de la mer de Galilée, [ou] de Tibériade. 6.2 Et une
grande foule le suivait, parce qu'ils voyaient les miracles qu'il
faisait sur les malades. 6.3 Mais
Jésus monta sur la montagne, et là il s'assit avec ses disciples. 6.4 Or la
Pâque, la fête des Juifs, était proche. 6.5 Jésus
donc ayant levé les yeux et ayant vu qu'une grande foule venait à lui,
dit à Philippe : D'où achèterons-nous des pains, afin que ceux-ci aient
à manger ? 6.6 Or il
disait cela pour le tenter, car il savait, lui, ce qu'il allait faire.
—” 6.7
Philippe lui répondit : Deux cents deniers de pain ne leur suffiraient
pas, pour que chacun d'eux en reçût quelque peu. 6.8 Un de
ses disciples, André, le frère de Simon Pierre, lui dit : 6.9 il y a
ici un jeune garçon qui a cinq pains d'orge et deux petits poissons ;
mais qu'est-ce que cela pour tant de monde ? —” 6.10 Et
Jésus dit : Faites asseoir ces gens. Or il y avait beaucoup d'herbe
dans cet endroit. Les hommes donc s'assirent, au nombre d'environ cinq
mille. 6.11 Et
Jésus prit les pains, et après avoir rendu grâces, il les distribua aux
disciples, et les disciples à ceux qui étaient assis, et de même des
petits poissons, autant qu'ils en voulurent. 6.12 Et
après qu'ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Ramassez les
morceaux qui sont restés, afin que rien ne se perde. 6.13 Ils
les ramassèrent donc, et remplirent douze paniers, des morceaux des
cinq pains d'orge laissés de reste par ceux qui avaient mangé. 6.14 Ces
gens donc, ayant vu le signe que Jésus avait opéré, disaient : Celui-ci
est vraiment le Prophète qui vient dans le monde. 6.15 Jésus
donc sachant qu'ils allaient venir pour le ravir afin de le faire roi,
se retira de nouveau sur la montagne, tout seul. 6.16 Et
quand le soir fut venu, ses disciples descendirent à la mer. 6.17 Et
étant montés dans la barque, ils allaient de l'autre côté de la mer, à
Capernaum ; et il faisait déjà obscur, et Jésus n'était pas venu vers
eux. 6.18 Et
comme il soufflait un grand vent, la mer était agitée 6.19 Après
avoir donc ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent Jésus
marchant sur la mer et arrivant près de la barque, et ils eurent peur. 6.20 Mais
il leur dit : C'est moi, n'ayez pas peur. 6.21 Ils
voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque fut sur
la terre vers laquelle ils allaient. 6.22 Le
lendemain, la foule qui se tenait de l'autre côté de la mer, vit qu'il
n'y avait point eu là d'autre bateau que celui-là seul dans lequel ses
disciples étaient montés, et que Jésus n'était point entré avec ses
disciples dans le bateau, mais que ses disciples s'en étaient allés
seuls 6.23 Or il
était venu d'autres bateaux de Tibériade, près de l'endroit où ils
avaient mangé le pain après que le Seigneur eut rendu grâces. 6.24 Lors
donc que la foule vit que Jésus n'était point là, ni ses disciples, ils
montèrent aussi dans les barques et se rendirent à Capernaum, cherchant
Jésus ; 6.25 et
l'ayant trouvé de l'autre côté de la mer, ils lui dirent : Rabbi quand
es-tu arrivé ici ? —” 6.26 Jésus
répondit et leur dit : Amen, amen, je vous le dis : Vous me cherchez,
non parce que vous avez vu des signes, mais parce que vous avez mangé
des pains et avez été rassasiés. —” 6.27
Travaillez, non à la nourriture qui périt, mais à la nourriture qui
demeure pour la vie éternelle et que le Fils de l'homme vous donnera ;
car c'est lui que le Père a marqué de son sceau ; [oui,] Dieu. —” 6.28 Ils
lui dirent donc : Que ferons-nous pour effectuer les œuvres de Dieu ? —” 6.29 Jésus
répondit et leur dit : C'est ici l'œuvre de Dieu, que vous croyiez en
celui qu'il a envoyé. —” 6.30 Alors
ils lui dirent : Quel signe fais-tu donc, afin que nous voyions et que
nous te croyions ? quelle œuvre fais-tu ? 6.31 Nos
pères ont mangé la manne dans le désert, selon qu'il est écrit : « Il
leur a donné à manger un pain venant du ciel. » 6.32 Jésus
donc leur dit : Amen, amen, je vous le dis : Moïse ne vous a pas donné
le pain qui vient du ciel, mais mon Père vous donne le véritable pain
qui vient du ciel. 6.33 Car le
pain de Dieu est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au
monde. —” 6.34 Ils
lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là. 6.35 Et
Jésus leur dit : Moi, je suis le pain de la vie : qui vient à moi,
n'aura jamais faim, et qui croit en moi n'aura jamais soif. 6.36 Mais,
je vous l'ai dit, vous m'avez vu et vous ne croyez point. 6.37 Tout
ce que me donne le Père, viendra à moi ; et celui qui vient à moi, je
ne le jetterai point dehors ; 6.38 parce
que je suis descendu du ciel pour faire, non point ma volonté, mais la
volonté de celui qui m'a envoyé. 6.39 Or
c'est ici la volonté du Père qui m'a envoyé, que je ne perde rien de
tout ce qu'il m'a donné, mais que je le relève au dernier jour. 6.40 Or
c'est ici la volonté de celui qui m'a envoyé, que quiconque contemple
le Fils et croit en lui, ait la vie éternelle ; et moi, je le relèverai
au dernier jour. 6.41 Les
Juifs murmuraient donc à son sujet, parce qu'il avait dit : Moi, je
suis le pain descendu du ciel, 6.42 et ils
disaient : Celui-ci n'est-il pas Jésus, le fils de Joseph, dont nous
connaissons le père et la mère ? Comment donc celui-ci dit-il : Je suis
descendu du ciel ? —” 6.43 Jésus
donc répondit et leur dit : Ne murmurez point entre vous. 6.44 Nul ne
peut venir à moi, à moins que le Père qui m'a envoyé ne l'attire, et je
le relèverai au dernier jour. 6.45 Il est
écrit dans les prophètes : « Et ils seront tous instruits de Dieu. »
Tout homme donc qui a entendu le Père et a été instruit par lui, vient
à moi. 6.46 Non
que personne ait vu le Père si ce n'est celui qui est de Dieu ;
celui-là a vu le Père. 6.47 Amen,
amen, je vous le dis : Qui croit en moi a la vie éternelle. 6.48 Moi,
je suis le pain de la vie. 6.49 Vos
pères mangèrent la manne dans le désert, et ils moururent. 6.50 C'est
ce pain-ci qui descend du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne
meure point. 6.51 Moi,
je suis le pain vivant, celui qui est descendu du ciel ; si quelqu'un
mange de ce pain, il vivra éternellement Et le pain que je donnerai,
c'est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde. 6.52 Les
Juifs disputaient donc entre eux, disant : Comment celui-ci peut-il
nous donner sa chair à manger ? —” 6.53 Et
Jésus leur dit : Amen, amen, je vous le dis : Si vous ne mangez la
chair du Fils de l'homme et ne buvez son sang, vous n'avez point la vie
en vous-mêmes. 6.54 Qui
mange ma chair et boit mon sang, a la vie éternelle ; et je le
relèverai au dernier jour. 6.55 Car ma
chair est vraiment nourriture, et mon sang est vraiment breuvage. 6.56 Qui
mange ma chair et boit mon sang, demeure en moi et moi en lui. 6.57 De
même que le Père qui est vivant m'a envoyé, et que je vis à cause du
Père ; ainsi, celui qui me mange, vivra aussi à cause de moi. 6.58 C'est
ce pain-ci qui est descendu du ciel. Il n'en est pas comme de vos
pères, qui mangèrent la manne et qui moururent ; celui qui mange ce
pain-ci vivra éternellement 6.59 Il dit
ces choses dans la congrégation, lorsqu'il enseignait à Capernaum. 6.60
Beaucoup de ses disciples ayant donc entendu cela, dirent : Elle est
dure, cette parole ! qui la peut entendre ? —” 6.61 Mais
Jésus sachant en lui-même que ses disciples murmuraient de cela, leur
dit : Ceci vous scandalise ! 6.62 Et si
vous contemplez le Fils de l'homme montant où il était auparavant ! 6.63 C'est
l'Esprit qui fait vivre, la chair ne sert de rien ; les paroles que je
vous dis, sont esprit et sont vie. 6.64 Mais
il en est parmi vous quelques-uns qui ne croient pas. Car Jésus savait,
dès le commencement, qui étaient ceux qui ne croyaient pas, et qui
était celui qui le livrerait. 6.65 Et il
disait : C'est pour cela que je vous ai dit que nul ne peut venir à
moi, à moins qu'il ne lui soit donné de mon Père. 6.66 Dès
lors, beaucoup de ses disciples retournèrent en arrière, et ils ne
marchaient plus avec lui. 6.67 Jésus
donc dit aux Douze : Et vous, voulez-vous aussi vous en aller ? —” 6.68 Simon
Pierre lui répondit : Seigneur, à qui nous en irons-nous ? Tu as des
paroles de vie éternelle. 6.69 Et
pour nous, nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le
Fils du Dieu vivant. —” 6.70 Jésus
leur répondit : N'est-ce pas moi qui vous ai élus, vous les Douze ? et
l'un de vous est un diable (un calomniateur). —” 6.71 Or il
parlait de Judas Iscariote, [fils] de Simon ; car c'était lui qui
devait le livrer, lui qui était l'un des Douze. ▲7.1 Après ces choses, Jésus
parcourait la Galilée, car il ne voulait point parcourir la Judée,
parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. 7.2
Cependant, la fête des Juifs, l'Érection des Tentes, était proche. 7.3 Ses
frères donc lui dirent : Pars d'ici, et te rends en Judée, afin que tes
disciples aussi voient les œuvres que tu fais ; 7.4 car
personne ne fait rien en secret, quand il cherche à être en évidence.
Si tu fais ces choses, manifeste-toi toi-même au monde. 7.5 Car ses
frères même ne croyaient pas en lui. —” 7.6 Jésus
donc leur dit : Mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est
toujours prêt. 7.7 Le
monde ne peut vous haïr ; mais pour moi, il me hait, parce que je rends
de lui le témoignage que ses œuvres sont mauvaises. 7.8 Vous,
montez à cette fête ; moi, je ne monte point encore à cette fête, parce
que mon temps n'est pas encore accompli. 7.9 Et leur
ayant dit ces choses, il resta dans la Galilée. 7.10 Mais
lorsque ses frères furent montés, alors il monta aussi lui-même à la
fête, non pas publiquement mais comme en secret. 7.11 Les
Juifs donc le cherchaient pendant la fête, et disaient : Où est-il,
celui-là ? 7.12 Et il
y avait une grande rumeur à son sujet dans la foule. Les uns disaient :
C'est un homme de bien ; et d'autres disaient : Non, mais il égare la
foule. 7.13
Toutefois personne ne parlait ouvertement de lui, par crainte des Juifs. 7.14 Or,
vers le milieu de la fête, Jésus monta au lieu sacré, et il enseignait. 7.15 Et les
Juifs s'étonnaient et disaient : Comment celui-ci sait-il les Lettres,
n'ayant point étudié ? —” 7.16 Jésus
répondit et leur dit : Mon enseignement n'est pas de moi, mais de celui
qui m'a envoyé ; 7.17 si
quelqu'un veut faire sa volonté, il connaîtra touchant cet enseignement
s'il est de Dieu, ou si je parle de mon chef. 7.18 Celui
qui parle de son chef cherche sa propre gloire ; mais celui qui cherche
la gloire de celui qui l'a envoyé, celui-là est vrai et il n'y a point
d'injustice en lui. 7.19 Moïse
ne vous a-t-il pas donné la loi ? et nul de vous ne pratique la loi.
Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir ? —” 7.20 La
foule répondit et dit : Tu as un démon ; qui est-ce qui cherche à te
faire mourir ? —” 7.21 Jésus
répondit et leur dit : J'ai fait une œuvre, une seule, et à cause de
cela vous êtes tous dans l'étonnement. 7.22 Moïse
vous a donné la circoncision (non qu'elle vienne de Moïse, mais des
Pères), et vous circoncisez un homme le jour du sabbat. 7.23 Tandis
qu'un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat afin que la loi de
Moïse ne soit pas ébranlée vous êtes irrités contre moi parce que j'ai
guéri un homme tout entier le jour du sabbat. 7.24 Ne
jugez pas selon l'apparence, mais jugez d'un jugement juste. 7.25
Quelques-uns des habitants de Jérusalem disaient donc : N'est-ce pas là
celui qu'ils cherchent à faire mourir ? 7.26 Et
voilà qu'il parle ouvertement, et ils ne lui disent rien ! Les
magistrats auraient-ils vraiment connu qu'il est vraiment le Christ ? 7.27
Cependant celui-ci, nous savons d'où il est ; mais quand le Christ
viendra, nul ne saura d'où il est. —” 7.28 Jésus
donc cria, enseignant dans le lieu sacré, et disant : Et vous me
connaissez, et vous savez d'où je suis. Et ce n'est pas de mon chef que
je suis venu ; mais celui qui m'a envoyé est véritable ; et vous ne le
connaissez pas ; 7.29 mais
moi je le connais, parce que je suis de lui et que c'est lui qui m'a
envoyé. 7.30 —” Ils
cherchaient donc à le saisir ; mais nul ne mit la main sur lui, parce
que son heure n'était pas encore venue. 7.31 Mais
il y en eut beaucoup d'entre la foule qui crurent en lui et qui
disaient : Le Christ, quand il sera venu, fera-t-il plus de signes que
n'en a fait celui-ci ? 7.32 Les
pharisiens entendirent la foule disant sourdement ces choses à son
sujet ; et les pharisiens et les principaux sacrificateurs envoyèrent
des huissiers pour le saisir. 7.33 Jésus
donc leur dit : Je suis encore un peu de temps avec vous, et je m'en
vais à celui qui m'a envoyé. —” 7.34 Vous
me chercherez et vous ne me trouverez point ; et où je suis, vous ne
pouvez venir. 7.35 Les
Juifs donc disaient entre eux : Où doit aller celui-ci que nous ne le
trouverons point ? doit-il aller dans la dispersion des Grecs, et
enseigner les Grecs ? 7.36
Qu'est-ce que cette parole qu'il a dite : Vous me chercherez et vous ne
me trouverez point ; et : Où je suis, vous ne pouvez venir. 7.37 Or au
dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus se tenait debout, et il
cria disant : Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive. 7.38 Si
quelqu'un croit en moi, selon ce que l'Écriture a dit, des fleuves
d'eau vive couleront de ses entrailles —” 7.39 Or il
disait cela de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en
lui, car il n'y avait pas encore d'Esprit saint [répandu], parce que
Jésus n'avait pas encore été glorifié. 7.40 Il y
en eut beaucoup donc d'entre la foule qui, ayant entendu cette parole,
disaient : Celui-ci est vraiment le Prophète. 7.41
D'autres disaient : Celui-ci est le Christ. Et d'autres disaient : Mais
le Christ vient-il de la Galilée ? 7.42
L'Écriture n'a-t-elle pas dit que c'est de la postérité de David, et de
Bethléem, la bourgade où était David, que vient le Christ ? 7.43 Il y
eut donc de la division dans la foule à cause de lui. 7.44 Et
quelques-uns d'entre eux voulaient le saisir, mais nul ne mit la main
sur lui. 7.45 Les
huissiers se rendirent donc vers les principaux sacrificateurs et les
pharisiens, et ceux-ci leur dirent : Pourquoi ne l'avez-vous pas amené
? —” 7.46 Les
huissiers répondirent : Jamais homme ne parla comme cet homme. —” 7.47 Les
pharisiens donc leur répondirent : Avez-vous été égarés, vous aussi ? 7.48 Y
a-t-il quelqu'un des magistrats ou des pharisiens qui ait cru en lui ? 7.49 Mais
cette foule qui ne connaît point la loi ! ce sont des maudits. 7.50
Nicodème, celui qui était venu de nuit vers Jésus, [et] qui était l'un
d'entre eux, leur dit : 7.51 Est-ce
que notre loi juge un homme sans qu'auparavant on l'ait entendu, et
sans qu'on ait pris connaissance de ce qu'il fait ? —” 7.52 Ils
répondirent et lui dirent : Est-ce que tu es aussi de la Galilée ?
Enquiers-toi et sache qu'aucun prophète n'a été suscité de la Galilée. 7.53 Et
chacun s'en alla dans sa maison. ▲8.1 Mais Jésus alla à la
montagne des Oliviers. 8.2 Et au
point du jour il retourna dans le lieu sacré, et tout le peuple venait
à lui, et s'étant assis il les enseignait. 8.3 Alors
les scribes et les pharisiens lui amènent une femme surprise en
adultère, et l'ayant placée au milieu [d'eux], 8.4 ils lui
disent : Docteur, cette femme a été surprise sur le fait, commettant
adultère. 8.5 Or,
dans la loi, Moïse nous a commandé de lapider de telles femmes ; toi
donc, que dis-tu ? 8.6 Or ils
disaient cela pour le tenter, afin d'avoir de quoi l'accuser. —” 8.7 Mais
Jésus s'étant baissé écrivait du doigt sur la terre. Et comme ils
continuaient à l'interroger, s'étant redressé, il leur dit : Que celui
de vous qui est sans péché, jette le premier la pierre contre elle. 8.8 Et
s'étant baissé de nouveau, il écrivait sur la terre. 8.9 Mais
eux, ayant entendu cela et étant repris par leur conscience, sortirent
un à un, en commençant depuis les plus vieux jusqu'aux derniers ; et
Jésus fut laissé seul, la femme se tenant au milieu. 8.10 Et
Jésus, s'étant redressé et ne voyant plus personne que la femme, lui
dit : Femme, où sont-ils, tes accusateurs ? personne ne t'a-t-il
condamnée ? —” 8.11 Et
elle dit : Personne, Seigneur. —” Et Jésus lui dit : Ni moi non plus,
je ne te condamne pas ; va, et ne pèche plus. 8.12 Jésus
leur parla donc de nouveau, en disant : Je suis la lumière du monde ;
qui me suit ne marchera point dans les ténèbres, mais il aura la
lumière de la vie. —” 8.13 Les
pharisiens lui dirent donc : Tu rends témoignage de toi-même, ton
témoignage n'est pas vrai. —” 8.14 Jésus
répondit et leur dit : Et encore que je rende témoignage de moi-même,
mon témoignage est vrai, parce que je sais d'où je suis venu et où je
vais ; mais vous, vous ne savez d'où je viens ni où je vais. 8.15 Vous,
vous jugez selon la chair ; moi, je ne juge personne. 8.16 Et si
je juge, moi, mon jugement est vrai, parce que je ne suis pas seul,
mais [il y a] moi et le Père qui m'a envoyé. 8.17 Et
dans votre loi même, il est écrit que le témoignage de deux hommes est
vrai. 8.18 Moi,
je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m'a envoyé, rend aussi
témoignage de moi. —” 8.19 Ils
lui dirent donc : Où est ton Père ? —” Jésus répondit : Vous ne
connaissez ni moi ni mon Père ; si vous me connaissiez, vous
connaîtriez aussi mon Père. 8.20 Ces
paroles, Jésus les dit dans le Trésor, enseignant dans le lieu sacré ;
et personne ne le saisit, parce que son heure n'était pas encore venue. 8.21 Jésus
donc leur dit encore : Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous
mourrez dans votre péché ; où je vais, vous ne pouvez venir. —” 8.22 Les
Juifs disaient donc : Se tuera-t-il lui-même, puisqu'il dit : Où je
vais, vous ne pouvez venir ? —” 8.23 Et il
leur dit : Vous êtes d'en bas ; mais moi, je suis d'en haut. Vous êtes
de ce monde ; moi, je ne suis point de ce monde. 8.24 C'est
pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés ; car si vous
ne croyez pas ce que je suis vous mourrez dans vos péchés. —” 8.25 Ils
lui disaient donc : Toi, qui es-tu ? —” Et Jésus leur dit : Dés le
commencement cela même que je vous dis. 8.26 J'ai
beaucoup de choses à dire de vous et à juger, mais celui qui m'a envoyé
est vrai ; et les choses que j'ai entendues de lui, je les dis pour le
monde. 8.27 Ils ne
comprirent pas qu'il leur parlait du Père. 8.28 Jésus
donc leur dit : Quand vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous
connaîtrez ce que je suis et que je ne fais rien de mon chef, mais que
je dis ces choses selon que mon Père m'a enseigné. 8.29 Et
celui qui m'a envoyé est avec moi. Le Père ne m'a point laissé seul,
parce que je fais toujours, moi, ce qui lui est agréable. 8.30 Comme
il prononçait ces choses, beaucoup de gens crurent en lui. 8.31 Jésus
disait donc aux Juifs qui l'avaient cru : Si vous demeurez dans ma
parole, vous êtes vraiment mes disciples, 8.32 et
vous connaîtrez la vérité et la vérité vous rendra libres. —” 8.33 Ils
lui répondirent : Nous sommes la postérité d'Abraham, et, nous n'avons
jamais été esclaves de personne ; comment dis-tu : Vous deviendrez
libres ? —” 8.34 Jésus
leur répondit : Amen, amen, je vous dis que tout homme qui pratique le
péché est esclave du péché. 8.35 Or
l'esclave ne demeure pas éternellement dans la maison ; le fils y
demeure éternellement 8.36 Si
donc le Fils vous rend libres, vous serez réellement libres. 8.37 Je
sais que vous êtes la postérité d'Abraham, mais vous cherchez à me
faire mourir, parce que ma parole ne pénètre pas en vous. 8.38 Pour
moi, je parle de ce que j'ai vu chez mon Père ; et vous aussi, ce que
vous avez vu chez votre père, vous le faites. —” 8.39 Ils
répondirent et lui dirent : Notre Père, c'est Abraham. —” Jésus leur
dit : Si vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez les œuvres d'Abraham. 8.40 Mais
maintenant vous cherchez à me faire mourir, moi, homme qui vous ai
parlé la vérité que j'ai entendue de Dieu. Abraham ne fit point cela. 8.41 Pour
vous, vous faites les œuvres de votre père. —” Ils lui dirent donc :
Nous, nous ne sommes pas nés de fornication ; nous n'avons qu'un Père,
[qui est] Dieu. —” 8.42 Jésus
donc leur dit : Si Dieu était votre Père, vous m'aimeriez ; car c'est
de Dieu que je suis sorti et que je viens ; car je ne suis point venu
de mon chef, mais c'est lui qui m'a envoyé. 8.43
Pourquoi ne comprenez-vous pas mon langage ? parce que vous ne pouvez
écouter ma parole. 8.44 Vous
êtes issus d'un père [qui est] le Diable, et vous voulez exécuter les
désirs de votre père. Il fut homicide dès le commencement, et il ne
s'est pas tenu dans la vérité, parce qu'il n'y a point de vérité en
lui. Quand il parle le mensonge, il parle de son propre fonds, parce
qu'il est menteur et le père du mensonge 8.45 Mais
pour moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. 8.46 Qui
d'entre vous me convainc de péché ? et si je dis la vérité, pourquoi ne
me croyez-vous pas ? 8.47 Celui
qui est issu de Dieu écoute les paroles de Dieu ; et vous, vous
n'écoutez pas, parce que vous n'êtes pas de Dieu. 8.48 Les
Juifs répondirent donc et lui dirent : Ne disons-nous pas avec raison
que tu es un Samaritain, et que tu as un démon ? —” 8.49 Jésus
répondit : Moi, je n'ai point un démon ; mais j'honore mon Père, et
vous, vous me déshonorez. 8.50 Or je
ne cherche point ma gloire ; il y en a un qui [la] cherche et qui juge. 8.51 Amen,
amen, je vous le dis : Si quelqu'un garde ma parole, il ne verra pas la
mort à jamais. 8.52 Les
Juifs lui dirent donc : Maintenant nous connaissons que tu as un démon.
Abraham est mort, et les prophètes aussi ; et tu dis : Si quelqu'un
garde ma parole, il ne goûtera pas de la mort à jamais ! 8.53 Es-tu
plus grand que notre père Abraham, qui est mort ? Les prophètes aussi
sont morts. Qui te fais-tu toi-même ? —” 8.54 Jésus
répondit : Si je me glorifie moi-même, ma gloire n'est rien. C'est mon
Père qui me glorifie, lui dont vous dites qu'il est votre Dieu. 8.55 Et
vous ne l'avez point connu ; mais moi, je le connais, et si je disais
que je ne le connais pas, je serais semblable à vous, un menteur ; mais
je le connais, et je garde sa parole. 8.56
Abraham votre père a été dans l'allégresse de ce qu'il devait voir mon
jour ; et il l'a vu, et il s'est réjoui. —” 8.57 Les
Juifs lui dirent donc : Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu
Abraham ? —” 8.58 Jésus
leur dit : Amen, amen, je vous le dis : Avant qu'Abraham fût, je suis. 8.59 Alors
ils prirent des pierres pour les jeter contre lui ; mais Jésus se
cacha, et sortit du lieu sacré, ayant passé au milieu d'eux ; et c'est
ainsi qu'il s'éloigna. ▲9.1 Et comme il s'éloignait, il
vit un homme aveugle de naissance. 9.2 Et ses
disciples l'interrogèrent en disant : Rabbi, qui est-ce qui a péché ?
celui-ci ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle ? —” 9.3 Jésus
répondit : Ce n'est pas que celui-ci ait péché, ni ses parents ; mais
c'est afin que les œuvres de Dieu fussent manifestées en lui. 9.4 Il faut
que j'opère les œuvres de celui qui m'a envoyé, pendant qu'il est jour
: la nuit vient où personne ne peut travailler. 9.5 Pendant
que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde. 9.6 Ayant
dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive, et
oignit de cette boue les yeux de l'aveugle, 9.7 et il
lui dit : Va, lave-toi au réservoir de Siloé (ce qui se traduit par
Envoyé). Il s'en alla donc, et se lava, et s'en retourna voyant. 9.8 Les
voisins donc, et ceux qui le voyaient auparavant lorsqu'il était
aveugle, disaient : N'est-ce pas là celui qui était assis et qui
mendiait ? —” 9.9 Les uns
disaient : C'est lui. —” Et les autres : Il lui ressemble. —” Pour lui,
il disait : C'est moi-même. —” 9.10 Ils
lui disaient donc : Comment tes yeux ont-ils été ouverts ? —” 9.11 Il
répondit et dit : Un homme appelé Jésus, a fait de la boue et m'a oint
les yeux, et m'a dit : Va au réservoir de Siloé, et lave-toi. Or étant
allé, et m'étant lavé, j'ai recouvré la vue. —” 9.12 Ils
lui dirent donc : Où est-il celui-là ? —” Il dit : Je ne sais. 9.13 Ils
menèrent aux pharisiens celui qui naguère était aveugle. 9.14 Or
c'était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue, et lui avait
ouvert les yeux. 9.15 À leur
tour donc les pharisiens lui demandèrent aussi comment il avait
recouvré la vue. —” Et il leur dit : Il a mis de la boue sur mes yeux,
et je me suis lavé, et je vois. —” 9.16 Or
quelques-uns d'entre les pharisiens disaient : Cet homme n'est pas de
Dieu, puisqu'il n'observe pas le sabbat (le repos). —” D'autres
disaient : Comment un homme pécheur peut-il faire de tels signes ? Et
il y avait de la division entre eux. —” 9.17 Ils
disent encore à l'aveugle : Toi, que dis-tu de lui, de ce qu'il t'a
ouvert les yeux ? Et il dit : C'est un prophète. 9.18 Les
Juifs donc ne crurent point de cet homme, qu'il eût été aveugle et
qu'il eût recouvré la vue, jusqu'à ce qu'ils eussent appelé les parents
de celui qui avait recouvré la vue. 9.19 Et ils
les interrogèrent en disant : C'est ici votre fils que vous dites être
né aveugle ? Comment donc voit-il maintenant ? —” 9.20 Ses
parents leur répondirent et dirent : Nous savons que c'est ici notre
fils et qu'il est né aveugle ; 9.21 mais
comment il voit maintenant, nous ne le savons ; ou qui lui a ouvert les
yeux, nous ne le savons, quant à nous ; il a de l'âge, interrogez-le ;
il parlera lui-même de ce qui le regarde. 9.22 Ses
parents dirent cela, parce qu'ils craignaient les Juifs ; car les Juifs
étaient déjà convenus que si quelqu'un le confessait comme le Christ,
il serait exclu de la congrégation ; 9.23 c'est
pourquoi ses parents dirent : Il a de l'âge, interrogez-le. —” 9.24 Ils
appelèrent donc pour la seconde fois l'homme qui avait été aveugle, et
ils dirent : Donne gloire à Dieu ; nous savons, nous, que cet homme est
un pécheur. —” 9.25 Lui
donc répondit et dit : S'il est un pécheur, je ne sais ; je sais une
chose, c'est que, d'aveugle que j'étais, maintenant je vois. —” 9.26 Ils
lui dirent de nouveau : Que t'a-t-il fait ? comment t'a-t-il ouvert les
yeux ? —” 9.27 Il
leur répondit : Je vous l'ai déjà dit, et vous ne l'avez pas entendu ?
Pourquoi voulez-vous l'entendre encore ? 9.28
Voulez-vous, vous aussi, devenir ses disciples ? —” Alors ils
l'injurièrent et dirent : Toi, tu es disciple de celui-là ; mais nous,
nous sommes disciples de Moïse. 9.29 Nous
savons que Dieu a parlé à Moïse ; mais pour celui-ci, nous ne savons
d'où il est. —” 9.30 Cet
homme répondit et leur dit : C'est vraiment une chose étonnante que
vous ne sachiez pas d'où il est, et il m'a ouvert les yeux ! 9.31 Or
nous savons que Dieu n'exauce pas les pécheurs, mais que si quelqu'un
l'honore et fait sa volonté, celui-là, il l'exauce. 9.32 Jamais
on n'ouït dire que quelqu'un ait ouvert les yeux d'un aveugle né. 9.33 Si
celui-ci n'était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. 9.34 Ils
répondirent et lui dirent : Tu as été engendré tout entier dans les
péchés et tu nous enseignes ! Et ils le jetèrent dehors. 9.35 Jésus
apprit qu'ils l'avaient jeté dehors, et l'ayant trouvé il lui dit :
Crois-tu au Fils de Dieu, toi ? —” 9.36 Il
répondit et dit : Qui est-il, Seigneur, afin que je croie en lui ? —” 9.37 Et
Jésus lui dit : Tu l'as vu, et c'est lui-même qui te parle. 9.38 Et il
dit : Je crois, Seigneur. Et il l'adora. 9.39 Et
Jésus dit : C'est pour exercer un jugement que je suis venu dans ce
monde, afin que ceux qui ne voient point, voient, et que ceux qui
voient, deviennent aveugles. —” 9.40 Et
ceux des pharisiens qui étaient avec lui entendirent cela et lui dirent
: Et nous, sommes-nous aussi aveugles ? —” 9.41 Jésus
leur dit : Si vous étiez aveugles, vous n'auriez pas de péché ; mais
maintenant vous dites : Nous voyons. C'est pourquoi votre péché demeure. ▲10.1 Amen, amen, je vous le dis
: Celui qui n'entre pas par la porte dans la bergerie des brebis, mais
qui monte par ailleurs, celui-là est un voleur et un brigand ; 10.2 mais
celui qui entre par la porte est le berger des brebis. 10.3 C'est
à celui-ci que le portier ouvre ; et les brebis entendent sa voix, et
il appelle ses propres brebis, nom par nom, et les mène dehors. 10.4 Et
quand il a fait sortir ses propres brebis, il marche devant elles, et
les brebis le suivent parce qu'elles connaissent sa voix. 10.5 Elles
ne suivront point un étranger, mais elles le fuiront, parce qu'elles ne
connaissent point la voix des étrangers. 10.6 Jésus
leur dit ce proverbe, mais eux ne comprirent pas ce qu'étaient les
choses dont il leur parlait. —” 10.7 Jésus
donc leur dit encore : Amen, amen, je vous le dis : C'est moi qui suis
la porte des brebis. 10.8 Tous
ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands, mais
les brebis ne les ont point écoutés. 10.9 Je
suis la porte ; si c'est par moi que quelqu'un entre, il sera sauvé ;
et il entrera, et sortira, et trouvera de la pâture. 10.10 Le
voleur ne vient que pour dérober, et tuer, et détruire ; moi, je suis
venu afin qu'elles aient la vie et qu'elles l'aient en abondance. 10.11 Je
suis le bon berger ; le bon berger laisse sa vie pour les brebis. 10.12 Mais
le mercenaire et celui qui n'est point berger, auquel les brebis
n'appartiennent pas en propre, voit venir le loup et quitte les brebis,
et s'enfuit ; et le loup les ravit et disperse les brebis. 10.13 Or le
mercenaire s'enfuit parce qu'il est mercenaire et qu'il ne se met point
en peine des brebis. 10.14 Moi,
je suis le bon berger ; et je connais celles qui sont à moi, et je suis
connu de celles qui sont à moi, 10.15 de la
même manière que le Père me connaît et que je connais le Père. Et je
laisse ma vie pour les brebis. 10.16 J'ai
encore d'autres brebis qui ne sont pas de cette bergerie ; celles-là
aussi, il faut que je les amène ; et elles entendront ma voix, et il y
aura un seul troupeau, un seul berger. 10.17 C'est
pour cela que le Père m'aime, parce que je laisse ma vie pour la
reprendre. 10.18
Personne ne me l'ôte, mais je la laisse de mon chef ; j'ai le pouvoir
de la laisser, et j'ai le pouvoir de la reprendre ; c'est le
commandement que j'ai reçu de mon Père. 10.19 De
nouveau donc il y eut de la division parmi les Juifs à cause de ces
discours. 10.20 Et
beaucoup d'entre eux disaient : Il a un démon et il est hors de sens ;
pourquoi l'écoutez-vous ? —” 10.21
D'autres disaient : Ces paroles ne sont point d'un démoniaque ; un
démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles ? 10.22 Or on
faisait à Jérusalem la fête de la Dédicace, et c'était l'hiver. 10.23 Et
Jésus se promenait dans le lieu sacré au portique de Salomon. —” 10.24 Les
Juifs l'entourèrent donc et lui dirent : Jusques à quand tiens-tu notre
âme en suspens ? Si tu es le Christ, dis-le nous ouvertement. —” 10.25 Jésus
leur répondit : Je vous l'ai dit et vous ne croyez pas. Les œuvres que
je fais au nom de mon Père, ces œuvres rendent témoignage de moi ; 10.26 mais
vous, vous ne croyez pas, car vous n'êtes pas de mes brebis. 10.27 Comme
je vous l'ai dit, mes brebis entendent ma voix, et je les connais, et
elles me suivent ; 10.28 et je
leur donne la vie éternelle ; et elles ne périront jamais ; et nul ne
les ravira de ma main. 10.29 Mon
Père qui me les a données, est plus grand que tous ; et nul ne peut les
ravir de la main de mon Père. 10.30 Moi
et le Père nous sommes un. 10.31 Les
Juifs donc apportèrent de nouveau des pierres pour le lapider. —” 10.32 Jésus
leur répondit : Je vous ai fait voir beaucoup de bonnes œuvres
procédant de mon Père : pour laquelle de ces œuvres me lapidez-vous ? —” 10.33 Les
Juifs lui répondirent, en disant : Ce n'est pas pour une bonne œuvre
que nous te lapidons, mais c'est pour un blasphème, et parce qu'étant
homme tu te fais Dieu. 10.34 Jésus
leur répondit : N'est-il pas écrit dans votre loi : « J'ai dit, vous
êtes des dieux ? » 10.35 Si
elle a appelé dieux ceux auxquels la parole de Dieu a été adressée (et
l'Écriture ne peut être renversée) 10.36
direz-vous : Tu blasphèmes, à moi que le Père a sanctifié et qu'il a
envoyé dans le monde, parce que j'ai dit : Je suis fils de Dieu ? 10.37 Si je
ne fais pas les œuvres de mon Père, ne me croyez point ; 10.38 mais
si je les fais, encore que vous ne me croyiez pas, croyez les œuvres ;
afin que vous connaissiez et que vous croyiez que le Père est en moi,
et moi en lui. 10.39 Ils
cherchaient donc encore à le saisir ; et il échappa de leurs mains. 10.40 Et il
s'en alla de nouveau au-delà du Jourdain, à l'endroit où Jean baptisait
d'abord, et il y demeura. 10.41 Et
beaucoup de gens allèrent à lui et ils disaient : Jean n'a fait aucun
signe, mais toutes les choses que Jean a dites de celui-ci étaient
vraies. —” 10.42 Et il
y en eut là beaucoup qui crurent en lui. ▲11.1 Or il y avait un malade,
Lazare, de Béthanie, de la bourgade de Marie et de Marthe sa sœur. 11.2 Or
c'était cette Marie qui oignit le Seigneur de parfum et qui lui essuya
les pieds avec ses cheveux ; son frère Lazare était malade. 11.3 Les
sœurs envoyèrent donc vers lui pour lui dire : Seigneur, voici que
celui que tu affectionnes est malade. 11.4 Ce
qu'entendant Jésus dit : Cette maladie n'est point à la mort, mais elle
est pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu en soit glorifié. 11.5 Or
Jésus aimait Marthe et sa sœur et Lazare. 11.6 Lors
donc qu'il eut appris qu'il était malade, il demeura cependant encore
deux jours dans le lieu où il était. 11.7 Puis,
après cela, il dit aux disciples : Retournons en Judée. 11.8 Les
disciples lui dirent : Rabbi (Docteur), les Juifs cherchaient tout à
l'heure à te lapider, et tu y retournes ! —” 11.9 Jésus
répondit : N'y a-t-il pas douze heures au jour ? Si quelqu'un marche de
jour, il ne se heurte point, parce qu'il voit la lumière de ce monde ; 11.10 mais
si quelqu'un marche de nuit, il se heurte, parce que la lumière n'est
pas en lui. 11.11 Il
parla ainsi, et après cela il leur dit : Lazare notre ami dort, mais je
vais afin de le réveiller. —” 11.12 Ses
disciples lui dirent donc : Seigneur, s'il dort, il sera sauvé. 11.13 Or
Jésus avait parlé de sa mort ; mais ils pensèrent, eux, qu'il parlait
du dormir du sommeil. 11.14 Jésus
donc leur dit alors ouvertement : Lazare est mort ; 11.15 et je
me réjouis, à cause de vous, de ce que je n'étais pas là, afin que vous
croyiez ; mais allons vers lui. —” 11.16
Thomas donc, appelé le Jumeau, dit aux autres disciples : Allons, nous
aussi, afin de mourir avec lui. 11.17 Jésus
étant donc arrivé, trouva qu'il était déjà depuis quatre jours dans le
sépulcre. 11.18 Or
Béthanie était près de Jérusalem, à environ quinze stades. 11.19 Et
beaucoup d'entre les Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie,
pour les consoler au sujet de leur frère. 11.20 Lors
donc que Marthe eut appris que Jésus venait, elle alla au-devant de lui
; mais Marie était assise dans la maison. —” 11.21
Marthe donc dit à Jésus : Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne
serait pas mort ; 11.22 mais,
même à présent, je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te
le donnera. —” 11.23 Jésus
lui dit : Ton frère se relèvera. —” 11.24
Marthe lui dit : Je sais qu'il se relèvera, lors du relèvement, au
dernier jour. —” 11.25 Jésus
lui dit : C'est moi qui suis le relèvement et la vie : 11.26 qui
croit en moi, fût-il mort, vivra ; et quiconque vit et croit en moi, ne
mourra jamais Crois-tu cela ? 11.27 Elle
lui dit : Oui, Seigneur, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu,
qui vient dans le monde. 11.28 Et
ayant dit cela, elle s'en alla, et appela Marie sa sœur, en secret,
[lui] disant : Le Docteur est là, et il t'appelle. 11.29
Celle-ci, dès qu'elle l'eut appris, se leva promptement, et vint vers
lui. 11.30 Or
Jésus n'était pas encore entré dans la bourgade, mais il était dans le
lieu où Marthe l'avait rencontré. 11.31 Les
Juifs donc qui étaient avec elle dans la maison et qui la consolaient,
ayant vu que Marie s'était levée promptement et qu'elle était sortie,
la suivirent en disant : Elle s'en va au sépulcre, pour y pleurer. 11.32 Lors
donc que Marie fut venue où était Jésus et qu'elle le vit, elle tomba à
ses pieds, en lui disant : Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne
serait pas mort. —” 11.33 Et
quand Jésus la vit pleurant, et les Juifs qui étaient venus avec elle,
pleurant aussi, il frémit en [son] esprit et se troubla, 11.34 et il
dit : Où l'avez-vous placé ? —” Ils lui dirent : Seigneur, viens et
vois. 11.35 Jésus
pleura. 11.36 Les
Juifs disaient donc : Voyez combien il l'affectionnait. 11.37 Mais
quelques-uns d'entre eux disaient : Ne pouvait-il pas, lui qui a ouvert
les yeux de l'aveugle, faire aussi que celui-ci ne mourût point ? 11.38 Jésus
donc frémissant de nouveau en lui-même, alla au sépulcre ; or c'était
une grotte, et il y avait une pierre placée devant. 11.39 Jésus
dit : Ôtez la pierre. —” Marthe, la sœur du mort, lui dit : Seigneur,
il sent déjà, car il est au quatrième jour. —” 11.40 Jésus
lui dit : Ne t'ai-je pas dit que si tu crois tu verras la gloire de
Dieu ? 11.41 Ils
ôtèrent donc la pierre du [lieu] où le mort était couché ; et Jésus
leva les yeux en haut, et dit : Père, je te rends grâce de ce que tu
m'as exaucé. 11.42 Pour
moi, je savais bien que tu m'exauces toujours ; mais c'est à cause de
la foule qui m'environne que je l'ai dit, afin qu'ils croient que tu
m'as envoyé. —” 11.43 Et
ayant dit ces choses, il cria d'une grande voix : Lazare, viens dehors.
—” 11.44 Et le
mort sortit, les mains et les pieds liés de bandes ; et son visage
avait été enveloppé d'un mouchoir. —” Jésus leur dit : Déliez-le, et le
laissez aller. 11.45
Beaucoup donc d'entre les Juifs qui étaient venus auprès de Marie et
qui avaient vu ce que Jésus avait fait, crurent en lui. 11.46 Mais
quelques-uns d'entre eux s'en allèrent vers les pharisiens et leur
dirent ce que Jésus avait fait. 11.47 Les
principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblèrent donc le
conseil, et ils disaient : Que faisons-nous, car cet homme fait
beaucoup de signes. 11.48 Si
nous le laissons ainsi, tous croiront en lui ; et les Romains
viendront, et ils ruineront et notre lieu, et notre nation. 11.49 Et
l'un d'entre eux, Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette
année-là, leur dit : 11.50 Vous
ne savez rien ; et vous ne réfléchissez pas qu'il nous est avantageux
qu'un seul homme meure pour le peuple, et que toute la nation ne
périsse pas. —” 11.51 Or il
ne dit pas cela de son chef ; mais étant souverain sacrificateur cette
année-là, il prophétisa que Jésus devait mourir pour la nation ; 11.52 et
non seulement pour la nation, mais aussi afin qu'il rassemblât en un
les enfants de Dieu dispersés. 11.53 Dès
ce jour-là donc, ils tinrent conseil ensemble pour le faire mourir. 11.54 Jésus
donc cessa d'aller et venir ouvertement parmi les Juifs ; mais il se
retira de là dans la contrée proche du désert, dans une ville appelée
Ephraïm ; et il y séjourna avec ses disciples. 11.55 Or la
Pâque des Juifs était proche ; et beaucoup de gens montèrent de la
contrée à Jérusalem, avant la Pâque, pour se purifier. 11.56 Ils
cherchaient donc Jésus et se disaient les uns aux autres, se tenant
dans le lieu sacré : Que pensez-vous de ce qu'il ne vient pas à la fête
? —” 11.57 Or
les principaux sacrificateurs et les pharisiens avaient donné l'ordre,
que si quelqu'un savait où il était, il le fît connaître, pour qu'on le
saisît. ▲12.1 Jésus donc, six jours avant
la Pâque, se rendit à Béthanie où était Lazare, celui qui avait été
mort et qu'il avait réveillé d'entre les morts. 12.2 On lui
fit donc là un souper, et Marthe servait ; et Lazare était un de ceux
qui étaient à table avec lui. 12.3 Marie
donc ayant pris une livre d'un parfum de nard pur de grand prix, oignit
les pieds de Jésus ; et elle lui essuya les pieds avec ses cheveux ; et
la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 12.4 Un de
ses disciples donc, Judas Iscariote [fils] de Simon, celui qui devait
le livrer, dit : 12.5
Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas été vendu trois cents deniers, et donné
à des pauvres ? —” 12.6 Or il
dit cela, non qu'il se mît en peine des pauvres ; mais parce qu'il
était voleur, et qu'il avait la bourse, et qu'il portait ce qu'on y
mettait. —” 12.7 Jésus
dit donc : Laisse-la, elle l'a gardé pour le jour de ma sépulture ; 12.8 car
vous avez toujours les pauvres avec vous, mais moi, vous ne m'avez pas
toujours. 12.9 Alors
une grande foule de Juifs apprirent qu'il était là ; et ils vinrent,
non à cause de Jésus seulement, mais pour voir aussi Lazare qu'il avait
réveillé d'entre les morts. 12.10 Or
les principaux sacrificateurs tinrent conseil afin de faire aussi
mourir Lazare, 12.11 parce
que beaucoup de Juifs s'en allaient à cause de lui et croyaient en
Jésus. 12.12 Le
lendemain, une grande foule, qui était venue pour la fête, ayant appris
que Jésus venait à Jérusalem, 12.13 ils
prirent les feuilles des palmiers et sortirent à sa rencontre ; et ils
criaient : « Hosanna (Sauve, je te prie) ! Béni soit celui qui vient an
nom du Seigneur », le roi d'Israël ! 12.14 Et
Jésus, ayant trouvé un ânon, s'assit dessus, selon qu'il est écrit : 12.15 « Ne
crains point, fille de Sion ; voici que ton roi vient, assis sur le
poulain d'une ânesse. » 12.16 Or
ses disciples ne comprirent pas ces choses d'abord ; mais quand Jésus
eut été glorifié, alors ils se souvinrent que ces choses étaient
écrites de lui et qu'on les lui avait faites. 12.17 La
foule qui était avec lui rendait donc témoignage qu'il avait appelé
Lazare hors du sépulcre, et qu'il l'avait réveillé d'entre les morts. 12.18 C'est
aussi pour cela que la foule alla au-devant de lui, parce qu'elle avait
appris qu'il avait fait ce signe. 12.19 Les
pharisiens donc disaient entre eux : Considérez que vous ne gagnez rien
; voilà que le monde s'en est allé après lui. 12.20 Or il
y avait quelques Grecs, de ceux qui étaient montés pour adorer à la
fête, 12.21 qui
s'approchèrent de Philippe (celui de Bethsaïda de Galilée), et le
prièrent, disant : Seigneur, nous voudrions voir Jésus. 12.22
Philippe vint, et le dit à André ; puis André et Philippe le dirent à
Jésus ; 12.23 et
Jésus leur répondit en disant : L'heure est venue pour que le Fils de
l'homme soit glorifié. 12.24 Amen,
amen, je vous le dis, si le grain de blé, tombé dans la terre, ne meurt
pas, il demeure seul ; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit. 12.25 Celui
qui affectionne sa vie la perdra ; et qui hait sa vie en ce monde, la
gardera pour la vie éternelle. 12.26 Si
quelqu'un me sert, qu'il me suive ; et où je suis, là aussi sera mon
serviteur ; et si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. —” 12.27
Maintenant mon âme est troublée ; et que dirai-je ? Père, sauve-moi
hors de cette heure ? Mais c'est à cause de cela que je suis venu en
vue de cette heure. 12.28 Père,
glorifie ton nom ! —” Une voix donc vint du ciel : Et je l'ai glorifié,
et je le glorifierai encore. 12.29 La
foule donc qui était là, et qui avait entendu, disait qu'il y avait eu
un coup de tonnerre ; —” d'autres disaient : Un ange lui a parlé. —” 12.30 Jésus
répondit et dit : Ce n'est pas à cause de moi que cette voix s'est fait
entendre, mais à cause de vous. 12.31
Maintenant a lieu le jugement de ce monde ; maintenant le chef de ce
monde sera jeté dehors. 12.32 Et
moi, quand j'aurai été élevé de la terre, je tirerai tous [les hommes]
à moi. —” 12.33 Or il
disait cela pour signifier de quelle mort il devait mourir. 12.34 La
foule lui répondit : Nous avons appris de la loi que le Christ demeure
éternellement et comment dis-tu, toi, qu'il faut que le Fils de l'homme
soit élevé ? Qui est ce Fils de l'homme ? 12.35 Jésus
donc leur dit : C'est pour un peu de temps que la lumière est encore
avec vous ; marchez, tandis que vous avez la lumière, de peur que les
ténèbres ne vous surprennent ; et celui qui marche dans les ténèbres ne
sait où il va. 12.36
Tandis que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous
deveniez des fils de lumière. 12.37 Jésus
dit ces choses, et s'en étant allé, il se cacha d'eux. Et bien qu'il
eût fait de si grands signes devant eux, ils ne crurent point en lui ; 12.38 afin
que fût accomplie la parole qu'a dite Esaïe le prophète : « Seigneur,
qui a cru ce qu'il a entendu de nous ? et le bras du Seigneur, à qui
a-t-il été révélé ? » 12.39 C'est
pourquoi ils ne pouvaient croire, parce que Esaïe a dit encore : 12.40 « Il
a aveuglé leurs yeux et il a endurci leur cœur ; de peur qu'ils ne
voient des yeux, et qu'ils ne comprennent du cœur, et qu'ils ne se
retournent [vers moi], et que je ne les guérisse. » —” 12.41 Esaïe
dit ces choses quand il vit sa gloire et qu'il parla de lui. 12.42
Cependant, un grand nombre même des chefs crurent en lui ; mais à cause
des pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur d'être exclus de la
congrégation ; 12.43 car
ils aimèrent mieux la gloire des hommes que la gloire de Dieu. 12.44 Or
Jésus cria et dit : Qui croit en moi ne croit pas en moi, mais en celui
qui m'a envoyé ; 12.45 et
qui me contemple, contemple celui qui m'a envoyé. 12.46 Moi,
la lumière, je suis venu dans le monde, afin que quiconque croit en moi
ne demeure point dans les ténèbres. 12.47 Et si
quelqu'un entend mes paroles et ne croit pas, ce n'est pas moi qui le
juge ; car je ne suis pas venu pour juger le monde, mais pour sauver le
monde. 12.48 Celui
qui me rejette et ne reçoit point mes paroles, il a qui le juge. C'est
la parole que j'ai prononcée, qui le jugera au dernier jour ; 12.49 parce
que je n'ai point parlé de mon chef ; mais le Père qui m'a envoyé m'a
donné commandement sur ce que je dois dire et comment je dois parler, 12.50 et
ainsi donc, je sais que son commandement est la vie éternelle ; ainsi
donc, quant aux choses dont je parle, j'en parle comme le Père me l'a
dit. ▲13.1 Or avant la fête de Pâque,
Jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde vers le
Père, comme il avait aimé les siens qui [étaient] dans le monde, il les
aima jusqu'à la fin. 13.2 Et
comme on était au souper, lorsque déjà le Diable (le Calomniateur)
avait mis au cœur de Judas Iscariote [fils] de Simon, de le livrer, 13.3 Jésus,
sachant que le Père lui a donné toutes choses entre les mains, et qu'il
sortit de Dieu, et qu'il s'en va à Dieu, 13.4 se
lève du souper et pose ses vêtements ; puis ayant pris un linge il se
ceignit. 13.5
Ensuite il verse de l'eau dans le bassin, et il se mit à laver les
pieds des disciples et à les essuyer avec le linge dont il était ceint. 13.6 Il
vient donc à Simon Pierre, et celui-ci lui dit : Seigneur ! toi, tu me
laves les pieds ! —” 13.7 Jésus
répondit et lui dit : Tu ne sais pas maintenant ce que je fais, mais tu
le comprendras après ceci. —” 13.8 Pierre
lui dit : Non, tu ne me laveras jamais les pieds. —”Jésus lui répondit
: Si je ne te lave, tu n'as point de part avec moi. —” 13.9 Simon
Pierre lui dit : Seigneur, non seulement mes pieds, mais aussi les
mains et la tête. —” 13.10 Jésus
lui dit : Celui qui a été baigné n'a pas besoin d'autre chose que de se
laver les pieds ; mais il est pur tout entier ; et vous êtes purs, mais
non pas tous. 13.11 Car
il savait qui était celui qui le livrait ; c'est pour cela qu'il dit :
Vous n'êtes pas tous purs. 13.12 Après
donc qu'il leur eut lavé les pieds et qu'il eut repris ses vêtements,
s'étant remis à table, il leur dit : Comprenez-vous ce que je vous ai
fait ? 13.13 Vous
m'appelez le Docteur et le Seigneur, et vous dites bien, car je le suis. 13.14 Si
donc je vous ai lavé les pieds, moi, le Seigneur et le Docteur, vous
devez, vous aussi, vous laver les pieds les uns aux autres. 13.15 Car
je vous ai donné un exemple, afin que, comme je vous ai fait, vous
aussi vous fassiez de même. 13.16 Amen,
amen, je vous le dis : L'esclave n'est pas plus grand que son Seigneur,
ni l'envoyé plus grand que celui qui l'envoie. 13.17 Si
vous savez ces choses, vous êtes bienheureux pourvu que vous les
pratiquiez. —” 13.18 Je ne
parle pas de vous tous ; je sais ceux que j'ai élus ; mais c'est afin
que soit accomplie cette écriture : « Celui qui mange le pain avec moi
a levé le talon contre moi. » 13.19 Je
vous le dis dès à présent, avant que la chose arrive, afin que,
lorsqu'elle sera arrivée, vous croyiez ce que je suis —” 13.20 Amen,
amen, je vous le dis : Celui qui reçoit quelqu'un que j'aurai envoyé,
me reçoit ; et qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé. 13.21 Quand
Jésus eut dit ces choses, il fut troublé en [son] esprit et il rendit
témoignage et dit : Amen, amen, je vous dis que l'un de vous me
livrera. —” 13.22 Les
disciples donc se regardaient les uns les autres, étant en peine de
savoir duquel il parlait. 13.23 Or un
de ses disciples, celui que Jésus aimait, était à table au sein de
Jésus. 13.24 Simon
Pierre lui fait donc signe de demander qui est celui dont il parle ; 13.25 et
lui, s'étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit : Seigneur, qui
est-ce ? —” 13.26 Jésus
répond : C'est celui à qui je donnerai le morceau, après l'avoir
trempé. Et ayant trempé le morceau, il le donne à Judas [fils] de
Simon, Iscariote. 13.27 Et
après le morceau, alors Satan (l'Adversaire) entra en lui. Jésus donc
lui dit : Ce que tu fais, fais-le promptement. 13.28 Mais
aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait
cela ; 13.29 car
quelques-uns pensaient, parce que Judas avait la bourse, que Jésus lui
disait : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu'il donnât
quelque chose aux pauvres. —” 13.30
Celui-ci donc ayant pris le morceau, sortit aussitôt. Or il était nuit. 13.31 Quand
donc il fut sorti, Jésus dit : Maintenant le Fils de l'homme est
glorifié, et Dieu est glorifié en lui. 13.32 Si
Dieu est glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en soi-même, et
bientôt il le glorifiera. 13.33
Petits enfants, je suis pour peu de temps encore avec vous ; vous me
chercherez, et comme j'ai dit aux Juifs : Où je vais vous ne pouvez
venir, je vous le dis aussi à vous maintenant. 13.34 Je
vous donne un commandement nouveau, que vous vous aimiez les uns les
autres ; c'est que, comme je vous ai aimés, vous vous aimiez aussi les
uns les autres. 13.35 À
ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de
l'amour les uns pour les autres. 13.36 Simon
Pierre lui dit : Seigneur, où vas-tu ? —” Jésus lui répondit : Où je
vais, tu ne peux me suivre maintenant, mais tu me suivras dans la
suite. —” 13.37
Pierre lui dit : Seigneur, pourquoi ne puis-je te suivre maintenant ?
Je laisserai ma vie pour toi. —” 13.38 Jésus
lui répondit : Tu laisseras ta vie pour moi ! Amen, amen, je te le dis
: Le coq ne chantera pas, que tu ne m'aies renié trois fois. ▲14.1 Que votre cœur ne se
trouble point. Vous croyez en Dieu, et vous croyez en moi. 14.2 Dans
la maison de mon Père il y a beaucoup de demeures ; si cela n'était
pas, je vous l'aurais dit ; je vais vous préparer une place ; 14.3 et
quand je serai allé et que je vous aurai préparé une place, je reviens,
et je vous prendrai auprès de moi, afin que là où je suis, vous y soyez
aussi. 14.4 Et
vous savez où je vais, et vous savez le chemin. —” 14.5 Thomas
lui dit : Seigneur, nous ne savons où tu vas ; et comment pouvons-nous
savoir le chemin ? —” 14.6 Jésus
lui dit : C'est moi qui suis le chemin et la vérité et la vie ; nul ne
vient au Père que par moi. 14.7 Si
vous m'aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père ; et dès
maintenant vous le connaissez et vous l'avez vu. —” 14.8
Philippe lui dit : Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit.
—” 14.9 Jésus
lui dit : Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m'as pas
connu, Philippe ! Qui m'a vu a vu le Père ; et comment dis-tu, toi :
Montre-nous le Père ? 14.10 Ne
crois-tu pas que je suis dans le Père et que le Père est en moi ? Les
paroles que je vous dis, je ne les dis point de mon chef, mais le Père
qui demeure en moi est celui qui fait les œuvres. 14.11
Croyez-moi quand je vous dis que je suis dans le Père, et que le Père
est en moi ; sinon croyez-moi à cause des œuvres elles-mêmes. 14.12 Amen,
amen, je vous le dis, celui qui croit en moi fera lui aussi les œuvres
que je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je vais à mon
Père. 14.13 Et
quelque chose que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le
Père soit glorifié dans le Fils. 14.14 Si
vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. 14.15 Si
vous m'aimez, gardez mes commandements. 14.16 Et
moi je prierai le Père, et il vous donnera un autre Défenseur afin
qu'il demeure avec vous éternellement, 14.17
l'Esprit de la vérité, lequel le monde ne peut recevoir, parce qu'il ne
le voit pas et ne le connaît pas ; mais vous, vous le connaissez, parce
qu'il demeure avec vous et qu'il sera en vous. 14.18 Je ne
vous laisserai point orphelins ; je viens à vous. 14.19
Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous
me verrez ; parce que je vis, vous aussi vous vivrez. 14.20 En ce
jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et
moi en vous. 14.21 Qui a
mes commandements et les garde, c'est celui-là qui m'aime. Or celui qui
m'aime sera aimé de mon Père ; et moi je l'aimerai et je me
manifesterai à lui. 14.22
Judas, non pas l'Iscariote, lui dit : Seigneur, comment arrive-t-il que
tu te manifesteras à nous et non pas au monde ? —” 14.23 Jésus
répondit et lui dit : Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole, et mon
Père l'aimera, et nous viendrons à lui, et nous ferons [notre] demeure
chez lui. 14.24 Celui
qui ne m'aime pas, ne garde pas mes paroles ; et la parole que vous
entendez n'est pas de moi, mais du Père qui m'a envoyé. 14.25 Je
vous ai dit ces choses demeurant avec vous. 14.26 Mais
le Défenseur le Saint-Esprit que le Père enverra en mon nom, celui-là
vous enseignera toutes choses et vous fera ressouvenir de toutes les
choses que je vous ai dites. 14.27 Je
vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; je ne vous donne pas comme
le monde donne ; que votre cœur ne se trouble point et ne s'intimide
point. 14.28 Vous
avez entendu que je vous ai dit : Je m'en vais, et je viens à vous. Si
vous m'aimiez, vous vous réjouiriez de ce que j'ai dit : Je vais au
Père ; parce que mon Père est plus grand que moi. 14.29 Et
maintenant je vous l'ai dit avant que cela arrive, afin que lorsque ce
sera arrivé, vous croyiez. 14.30 Je ne
parlerai plus guère avec vous ; car le chef de ce monde vient, et il
n'a rien en moi. 14.31 Mais
afin que le monde connaisse que j'aime le Père et que je fais selon que
le Père m'a commandé, levez-vous, partons d'ici. ▲15.1 Je suis le véritable cep,
et mon Père est le cultivateur. 15.2 Tout
sarment en moi ne portant pas de fruit, il l'ôte ; et tout [sarment]
portant du fruit, il le nettoie, afin qu'il porte plus de fruit. 15.3 Vous
êtes déjà purs, vous, à cause de la parole que je vous ai annoncée.
Demeurez en moi, et moi en vous. 15.4 Comme
le sarment ne peut de lui-même porter du fruit à moins qu'il ne demeure
dans le cep, vous ne le pouvez pas non plus, à moins que vous ne
demeuriez en moi. 15.5 Je
suis le cep, vous, les sarments ; celui qui demeure en moi et en qui je
demeure, celui-là porte beaucoup de fruit ; car, hors de moi, vous ne
pouvez rien faire. 15.6 À
moins que quelqu'un ne demeure en moi, il est jeté dehors comme le
sarment et il sèche ; et on ramasse les [sarments], et on les jette au
feu, et ils brûlent. 15.7 Si
vous demeurez en moi et que mes paroles demeurent en vous, vous
demanderez tout ce que vous voudrez et il vous sera fait. 15.8 C'est
en ceci que mon Père est glorifié, que vous portiez beaucoup de fruit,
et vous serez mes disciples. 15.9 Comme
le Père m'a aimé, moi aussi je vous ai aimés ; demeurez dans mon amour. 15.10 Si
vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour ; comme
moi j'ai gardé les commandements de mon Père et je demeure dans son
amour. 15.11 Je
vous ai dit ces choses, afin que ma joie demeure en vous et que votre
joie soit accomplie. 15.12 C'est
ici mon commandement, que vous vous aimiez les uns les autres comme je
vous ai aimés. 15.13
Personne n'a un plus grand amour que celui-ci, lorsqu'un homme laisse
sa vie pour ses amis. 15.14 Vous
êtes mes amis, si vous pratiquez tout ce que je vous commande. 15.15 Je ne
vous dis plus esclaves, parce que l'esclave ne sait pas ce que fait son
seigneur ; mais je vous ai appelés amis, parce que tout ce que j'ai
entendu de mon Père, je vous l'ai fait connaître. 15.16 Ce
n'est pas vous qui m'avez élu ; mais c'est moi qui vous ai élus et qui
vous ai établis, afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et
que votre fruit demeure ; afin que tout ce que vous demanderez au Père
en mon nom, il vous le donne. 15.17 C'est
ici ce que je vous commande, que vous vous aimiez les uns les autres. 15.18 Si le
monde vous hait, sachez qu'il m'a haï avant vous. 15.19 Si
vous étiez du monde, le monde affectionnerait ce qui serait à lui ; et
parce que vous n'êtes pas du monde, mais que je vous ai élus du milieu
du monde, c'est pour cela que le monde vous hait. 15.20
Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : L'esclave n'est pas
plus grand que son seigneur. S'ils m'ont persécuté, ils vous
persécuteront aussi ; s'ils ont observé ma parole, ils observeront
aussi la vôtre. 15.21 Mais
ils vous feront toutes ces choses à cause de mon nom, parce qu'ils ne
connaissent point celui qui m'a envoyé. 15.22 Si je
n'étais pas venu et que je ne leur eusse pas parlé, ils n'auraient pas
de péché ; mais maintenant, ils n'ont point de prétexte pour leur péché. 15.23 Qui
me hait, hait aussi mon Père. 15.24 Si je
n'avais pas fait au milieu d'eux des œuvres que nul autre n'a faites,
ils n'auraient pas de péché ; mais maintenant, et ils ont vu, et ils
ont haï et moi et mon Père. 15.25 Mais
c'est afin que soit accomplie la parole qui est écrite dans leur loi :
« Ils m'ont haï gratuitement. » 15.26 Or
quand sera venu le Défenseur que je vous enverrai de la part du Père,
l'Esprit de la vérité, lequel procède du Père, celui-là rendra
témoignage au sujet de moi ; 15.27 et
vous aussi vous rendrez témoignage, parce que dès le commencement vous
êtes avec moi. ▲16.1 Je vous ai dit ces choses
afin que vous ne soyez pas scandalisés. 16.2 Ils
vous excluront des congrégations, et même l'heure vient où quiconque
vous fera mourir, pensera offrir un culte à Dieu. 16.3 Et ils
vous feront ces choses, parce qu'ils n'ont connu ni le Père ni moi. 16.4 Or je
vous ai dit ces choses, afin que lorsque l'heure sera venue, vous vous
souveniez que je vous les ai dites ; or je ne vous les ai pas dites dès
le commencement parce que j'étais avec vous. 16.5 Mais
maintenant je m'en vais à celui qui m'a envoyé, et aucun de vous ne me
demande : Où vas-tu ? 16.6 Mais
parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur. 16.7
Toutefois je vous dis la vérité : Il vous est avantageux que je m'en
aille ; car à moins que je ne m'en aille, le Défenseur ne viendra point
à vous ; mais si je m'en vais, je vous l'enverrai. 16.8 Et
quand il sera venu, il convaincra le monde, en fait de péché, et de
justice et de jugement : 16.9 en
fait de péché, parce qu'ils ne croient point en moi ; 16.10 de
justice, parce que je m'en vais à mon Père et que vous ne me verrez
plus ; 16.11 de
jugement, parce que le chef de ce monde est jugé. 16.12 J'ai
encore beaucoup de choses à vous dire, mais vous ne pouvez pas les
porter maintenant. 16.13 Et
quand celui-là sera venu, l'Esprit de la vérité, il vous guidera dans
toute la vérité ; car il ne parlera point de son chef, mais il dira
tout ce qu'il aura entendu, et il vous annoncera les choses à venir. 16.14 C'est
lui qui me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui est à moi et il
vous l'annoncera. 16.15 Tout
ce qu'a le Père est à moi ; c'est pourquoi j'ai dit qu'il prendra de ce
qui est à moi, et qu'il vous l'annoncera. 16.16 Dans
peu vous ne me verrez plus, et un peu après vous me verrez, parce que
je m'en vais au Père. —” 16.17
Quelques-uns donc de ses disciples se dirent les uns aux autres : Que
nous dit-il là : Dans peu vous ne me verrez plus, et un peu après vous
me verrez ? et : Parce que je m'en vais au Père ? 16.18 Ils
disaient donc : Qu'est-ce qu'il dit là : Dans peu ? Nous ne savons de
quoi il parle. 16.19 Jésus
connut donc qu'ils voulaient l'interroger, et il leur dit : Vous vous
enquérez entre vous de ce que j'ai dit : Dans peu vous ne me verrez
plus, 16.20 et un
peu après vous me verrez. Amen, amen, je vous dis que vous pleurerez et
vous vous lamenterez, mais le monde se réjouira ; et vous, vous serez
dans la tristesse, mais votre tristesse sera changée en joie. 16.21 La
femme, quand elle enfante, a de la tristesse parce que son heure est
venue ; mais lorsqu'elle a mis l'enfant au jour, elle ne se souvient
plus de sa tribulation, à cause de sa joie de ce qu'un homme est né
dans le monde. 16.22 Vous
donc aussi, vous avez maintenant de la tristesse, mais je vous verrai
de nouveau et votre cœur se réjouira, et nul ne vous ôtera votre joie. 16.23 Et en
ce jour-là vous ne m'interrogerez plus sur rien. Amen, amen, je vous
dis que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le
donnera. 16.24
Jusqu'à présent vous n'avez rien demandé en mon nom ; demandez, et vous
recevrez, afin que votre joie soit accomplie. 16.25 Je
vous ai parlé de ces choses en proverbes, mais l'heure vient que je ne
vous parlerai plus en proverbes, mais je vous annoncerai ouvertement ce
qui regarde le Père. 16.26 En ce
jour-là vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que je
prierai le Père pour vous ; 16.27 car
le Père lui-même vous affectionne, parce que vous m'avez affectionné et
que vous avez cru que je suis sorti d'auprès de Dieu. 16.28 Je
suis sorti d'auprès du Père et je suis venu dans le monde ; je quitte
de nouveau le monde et je vais au Père. 16.29 —”
Ses disciples lui dirent : Voilà maintenant que tu parles ouvertement,
et que tu ne dis point de proverbes. 16.30
Maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n'as pas
besoin que personne t'interroge ; à cause de cela nous croyons que tu
es sorti de Dieu. —” 16.31 Jésus
leur répondit : Maintenant vous croyez ! 16.32 Voici
que vient une heure, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés
chacun de son côté, et où vous me laisserez seul. Mais je ne suis pas
seul, parce que le Père est avec moi. 16.33 Je
vous ai dit ces choses, afin qu'en moi vous ayez la paix. Dans le
monde, vous aurez de la tribulation, mais ayez bon courage, j'ai vaincu
le monde. ▲17.1 Jésus dit ces choses ; puis
il éleva ses yeux au ciel, et dit : Père ! l'heure est venue, glorifie
ton Fils, afin que ton Fils aussi te glorifie ; 17.2 selon
que tu lui as donné autorité sur toute chair, afin qu'il donne la vie
éternelle à tous ceux que tu lui as donnés. 17.3 Or
c'est ici la vie éternelle, qu'ils te connaissent, toi, le seul Dieu
véritable, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ. 17.4 Je
t'ai glorifié sur la terre ; j'ai consommé l'œuvre que tu m'as donnée à
faire. 17.5 Et
maintenant, glorifie-moi, toi Père, auprès de toi-même, de la gloire
que j'ai eue, auprès de toi, avant que le monde fût. 17.6 J'ai
manifesté ton nom aux hommes que tu m'as donnés du monde. Ils étaient à
toi, et tu me les as donnés, et ils ont gardé ta parole. 17.7
Maintenant ils ont connu que toutes les choses que tu m'as données
viennent de toi ; 17.8 parce
que je leur ai donné les paroles que tu m'as données, et ils les ont
reçues, et ils ont connu véritablement que je suis sorti d'auprès de
toi, et ils ont cru que c'est toi qui m'as envoyé. 17.9 Je
prie pour eux ; je ne prie pas pour le monde, mais pour ceux que tu
m'as donnés, parce qu'ils sont à toi. 17.10 Et
tout ce qui est à moi, est à toi ; et ce qui est à toi, est à moi ; et
je suis glorifié en eux. 17.11 Et je
ne suis plus dans le monde. Et ceux-ci sont dans le monde ; et moi je
vais à toi. Père saint ! garde-les en ton nom, ceux que tu m'as donnés,
afin qu'ils soient un comme nous. 17.12 Quand
j'étais avec eux dans le monde, je les conservais en ton nom ; j'ai
gardé ceux que tu m'as donnés, et aucun d'eux n'a péri, si ce n'est le
fils de la perdition, afin que l'Écriture fût accomplie. 17.13 Et
maintenant je vais à toi ; et je dis ces choses dans le monde, afin
qu'ils aient ma joie accomplie en eux. 17.14 Je
leur ai donné ta parole, et le monde les a haïs ; parce qu'ils ne sont
pas du monde, de même que moi, je ne suis pas du monde. 17.15 Je ne
te prie pas de les ôter du monde, mais de les garder du mal 17.16 Ils
ne sont pas du monde, de même que moi je ne suis pas du monde. 17.17
Sanctifie-les par ta vérité ; ta parole est la vérité. 17.18 Comme
tu m'as envoyé dans le monde, moi aussi je les ai envoyés dans le monde. 17.19 Et je
me sanctifie moi-même pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiés par
la vérité. 17.20 Or ce
n'est pas pour ceux-ci seulement que je prie, mais aussi pour ceux qui
croiront en moi par le moyen de leur parole ; 17.21 afin
que tous soient un, comme toi, Père, tu es en moi et moi en toi ; afin
qu'eux aussi soient un en nous ; afin que le monde croie que tu m'as
envoyé. 17.22 Et je
leur ai donné la gloire que tu m'as donnée, afin qu'ils soient un comme
nous sommes un, 17.23 moi
en eux, et toi en moi, afin qu'ils soient consommés en un, et afin que
le monde connaisse que c'est toi qui m'as envoyé et que tu les as aimés
comme tu m'as aimé. 17.24 Père
! ceux que tu m'as donnés, je veux que là où je suis, ils y soient
aussi avec moi ; afin qu'ils contemplent ma gloire, laquelle tu m'as
donnée parce que tu m'as aimé avant la fondation du monde. 17.25 Père
juste ! Et le monde ne t'a point connu, mais moi je t'ai connu, et
ceux-ci ont connu que c'est toi qui m'as envoyé. 17.26 Et je
leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître ; afin
que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et moi en eux. ▲18.1 Ayant dit ces choses, Jésus
sortit avec ses disciples [pour aller] au-delà du torrent de Cédron, où
il y avait un jardin, dans lequel il entra, lui et ses disciples. 18.2 Or
Judas, qui le livrait, connaissait aussi l'endroit, parce que Jésus et
ses disciples s'y étaient souvent réunis. 18.3 Judas,
ayant donc pris la cohorte et des huissiers, de la part des principaux
sacrificateurs et des pharisiens, y vint avec des torches et des
flambeaux et des armes. 18.4 Jésus
donc, qui savait toutes les choses qui lui devaient arriver, étant
sorti, leur dit : Qui cherchez-vous ? —” 18.5 Ils
lui répondirent : Jésus le Nazaréen. —” Jésus leur dit : C'est moi. Et
Judas aussi, qui le livrait, se tenait là avec eux. 18.6 Lors
donc qu'il leur eut dit : C'est moi, ils reculèrent, et tombèrent par
terre. 18.7 Il
leur demanda donc encore : Qui cherchez-vous ? —” Et ils dirent : Jésus
le Nazaréen. —” 18.8 Jésus
répondit : Je vous ai dit que c'est moi. Si donc c'est moi que vous
cherchez, laissez aller ceux-ci. —” 18.9
C'était afin que fût accomplie la parole qu'il avait dite : « Je n'ai
perdu aucun de ceux que tu m'as donnés. » 18.10 Alors
Simon Pierre qui avait une épée, la tira et frappa l'esclave du
souverain sacrificateur, et lui coupa l'oreille droite ; et cet esclave
se nommait Malchus. 18.11 Jésus
donc dit à Pierre : Mets ton épée dans le fourreau. Ne boirai-je pas la
coupe que le Père m'a donnée ? 18.12 La
cohorte donc, et le commandant, et les huissiers des Juifs prirent
Jésus et le lièrent, 18.13 et
l'emmenèrent d'abord chez Anne ; car il était père de la femme de
Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là. —” 18.14 Or
Caïphe était celui qui avait donné aux Juifs le conseil qu'il était
avantageux qu'un seul homme pérît pour le peuple. 18.15
Cependant, Simon Pierre avait suivi Jésus, et aussi l'autre disciple ;
or ce disciple était connu du souverain sacrificateur ; et il entra
avec Jésus dans la cour du souverain sacrificateur ; mais Pierre se
tenait vers la porte en dehors. 18.16
L'autre disciple qui était connu du souverain sacrificateur, sortit
donc et parla à la portière, et il fit entrer Pierre. —” 18.17 La
servante qui était portière dit donc à Pierre : Et toi, n'es-tu pas
aussi des disciples de cet homme ? —” Il dit : Je n'en suis point. 18.18 Et
les esclaves et les huissiers se tenaient là, après avoir fait un
brasier parce qu'il faisait froid, et ils se chauffaient. Pierre se
tenait aussi là avec eux et se chauffait. 18.19
Cependant, le souverain sacrificateur interrogea Jésus sur ses
disciples et sur son enseignement. —” 18.20 Jésus
lui répondit : J'ai parlé ouvertement au monde ; j'ai toujours enseigné
dans la congrégation et dans le lieu sacré, où les Juifs s'assemblent
de toutes parts, et je n'ai rien dit en secret ; 18.21
pourquoi m'interroges-tu ? Interroge ceux qui ont entendu ce que je
leur ai dit ; voilà ceux qui savent ce que j'ai dit. 18.22 Après
qu'il eut dit cela, un des huissiers, qui était là présent, donna un
coup de verge à Jésus, en disant : Est-ce ainsi que tu réponds au
souverain sacrificateur ? —” 18.23 Jésus
lui répondit : Si j'ai mal parlé, rends témoignage de ce mal, mais si
j'ai bien parlé, pourquoi me déchires-tu ? 18.24 Anne
l'avait donc envoyé lié chez Caïphe le souverain sacrificateur. 18.25 Or
Simon Pierre se tenait là et se chauffait. Ils lui dirent donc : Et
toi, n'es-tu pas aussi de ses disciples ? —” Il renia et dit : Je n'en
suis point. 18.26 Un
des esclaves du souverain sacrificateur, parent de celui à qui Pierre
avait coupé l'oreille, dit : Ne t'ai-je pas vu dans le jardin avec lui
? —” 18.27 Mais
Pierre renia encore, et aussitôt un coq chanta. 18.28 Ils
menèrent donc Jésus de chez Caïphe au prétoire. Or c'était au point du
jour ; et pour eux ils n'entrèrent point dans le prétoire, afin de
n'être pas souillés, mais de pouvoir manger la Pâque. 18.29
Pilate sortit donc vers eux et dit : Quelle accusation portez-vous
contre cet homme ? —” 18.30 Ils
répondirent et lui dirent : Si ce n'était pas un malfaiteur, nous ne te
l'aurions pas livré. —” 18.31
Pilate donc leur dit : Prenez-le vous-mêmes, et jugez-le selon votre
loi. —” Les Juifs lui dirent donc : Il ne nous est pas permis de faire
mourir personne. —” 18.32
C'était afin que fût accomplie la parole que Jésus avait dite pour
signifier de quelle mort il devait mourir. 18.33
Pilate donc rentra dans le prétoire, et appela Jésus, et lui dit : Tu
es le roi des Juifs ? —” 18.34 Jésus
lui répondit : Dis-tu ceci de ton chef, ou d'autres te l'ont-ils dit de
moi ? —” 18.35
Pilate répondit : Suis-je juif, moi ? ta nation et les principaux
sacrificateurs t'ont livré à moi : qu'as-tu fait ? —” 18.36 Jésus
répondit : Mon royaume n'est pas de ce monde ; si mon royaume était de
ce monde, mes serviteurs combattraient, afin que je ne fusse pas livré
aux Juifs ; mais maintenant mon royaume n'est point d'ici. 18.37 Et
Pilate lui dit : Tu es donc roi ? —” Jésus répondit : Tu le dis, je
suis roi. C'est pour ceci que je suis né, et pour ceci que je suis venu
dans le monde, afin de rendre témoignage à la vérité. Quiconque est de
la vérité, écoute ma voix. —” 18.38
Pilate lui dit : Qu'est-ce que la vérité ? Et quand il eut dit cela, il
sortit encore vers les Juifs et leur dit : Je ne trouve en lui aucun
sujet d'accusation ; 18.39 mais
c'est votre coutume que je vous relâche quelqu'un à la Pâque ;
voulez-vous donc que je vous relâche le roi des Juifs ? 18.40 Mais
ils s'écrièrent tous, de nouveau, disant : Non pas celui-ci, mais
Barabbas. Or Barabbas était un brigand. ▲19.1 Alors donc Pilate prit
Jésus et le flagella. 19.2 Et les
soldats, ayant tressé une couronne d'épines, la mirent sur sa tête et
le revêtirent d'un vêtement de pourpre ; 19.3 et ils
disaient : Joie te soit, roi des Juifs ! et ils lui donnaient des coups
de verge. 19.4 Pilate
sortit encore et leur dit : Voici que je vous l'amène dehors, afin que
vous sachiez que je ne trouve en lui aucun sujet d'accusation. —” 19.5 Jésus
sortit donc, portant la couronne d'épines et le vêtement de pourpre ;
et il leur dit : Voici l'homme. —” 19.6 Quand
donc les principaux sacrificateurs et les huissiers le virent, ils
s'écrièrent, disant : Crucifie, crucifie ! —” Pilate leur dit :
Prenez-le vous-mêmes et le crucifiez, car pour moi je ne trouve point
en lui de sujet d'accusation. —” 19.7 Les
Juifs lui répondirent : Nous avons une loi, et selon notre loi il doit
mourir, parce qu'il s'est fait fils de Dieu. 19.8 Lors
donc que Pilate entendit cette parole, il fut plus effrayé ; 19.9 et il
rentra dans le prétoire, et dit à Jésus : D'où es-tu ? —” Mais Jésus ne
lui donna point de réponse. —” 19.10
Pilate lui dit donc : Tu ne me parles pas ! Ne sais-tu pas que j'ai le
pouvoir de te crucifier et que j'ai le pouvoir de te relâcher ? —” 19.11 Jésus
répondit : Tu n'aurais aucun pouvoir sur moi, s'il ne t'était donné
d'en haut ; c'est pourquoi celui qui me livre à toi est chargé d'un
plus grand péché. 19.12 Dès
lors Pilate cherchait à le relâcher ; mais les Juifs criaient, disant :
Si tu relâches celui-ci, tu n'es point ami de César ; quiconque se fait
roi, s'oppose à César. —” 19.13
Pilate ayant donc entendu cette parole, amena Jésus dehors, et s'assit
sur le tribunal, dans un lieu appelé Le Pavé, et en hébreu Gabbatha. —” 19.14 Or il
y avait [à faire] la préparation de la Pâque, et c'était environ la
sixième heure. —” Et il dit aux Juifs : Voilà votre roi. —” 19.15 Mais
ils crièrent : Ôte, Ôte, crucifie-le ! —” Pilate leur dit :
Crucifierai-je votre roi ? —” Les principaux sacrificateurs répondirent
: Nous n'avons de roi que César. 19.16 Alors
donc il le leur livra pour qu'il fût crucifié ; et ils prirent Jésus et
l'emmenèrent. 19.17 Et
portant sa croix, il sortit vers le lieu dit Le Crâne, lequel se dit en
hébreu Golgotha, 19.18 où
ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, deçà et delà, et Jésus au
milieu. 19.19
Pilate fit aussi un écriteau, et le plaça sur la croix, et il y était
écrit : JÉSUS LE NAZARÉEN, LE ROI DES JUIFS. 19.20
Beaucoup de Juifs lurent donc cet écriteau, parce que le lieu où Jésus
fut crucifié était près de la ville et que c'était écrit en hébreu, en
grec, en romain. 19.21 Les
principaux sacrificateurs des Juifs dirent donc à Pilate : N'écris
point : Le roi des Juifs, mais qu'il a dit : Je suis le roi des Juifs.
—” 19.22
Pilate répondit : Ce que j'ai écrit, je l'ai écrit. 19.23 Quand
donc les soldats eurent crucifié Jésus, ils prirent ses vêtements et en
firent quatre parts, une part pour chaque soldat. [Ils prirent] aussi
la tunique ; mais la tunique était sans couture, d'un seul tissu,
depuis le haut jusqu'au bas. 19.24 Ils
se dirent donc les uns aux autres : Ne la déchirons pas, mais tirons au
sort à qui elle sera. —”-C'était afin que fût accomplie l'écriture qui
dit : « Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont jeté le sort sur
ma robe. » Les soldats firent donc ces choses. 19.25 Or,
près de la croix de Jésus, se tenaient sa mère et la sœur de sa mère,
Marie (celle de Cléopas), et Marie de Magdala. 19.26 Jésus
donc voyant sa mère, et près d'elle le disciple qu'il aimait, dit à sa
mère : Femme, voilà ton fils. —” 19.27 Puis
il dit au disciple : Voilà ta mère. —” Et dès cette heure-là le
disciple la prit chez lui. 19.28 Après
cela, Jésus sachant que jusque-là toutes choses s'étaient accomplies,
dit, afin que l'Écriture fût consommée : J'ai soif. 19.29 Or il
y avait à terre un vase plein de vinaigre ; et eux ayant rempli de
vinaigre une éponge et l'ayant mise à de l'hysope, l'approchèrent de sa
bouche. —” 19.30 Quand
donc Jésus eut pris le vinaigre, il dit : C'est accompli. Et ayant
baissé la tête, il rendit l'esprit 19.31 Les
Juifs donc, afin que les corps ne demeurassent pas sur la croix pendant
le sabbat, puisque c'était la préparation, car ce jour de sabbat était
un grand jour, demandèrent à Pilate qu'on leur rompit les jambes, et
qu'on les ôtât. 19.32 Les
soldats vinrent donc et rompirent les jambes du premier et de l'autre
qui était crucifié avec lui. 19.33 Mais
étant venus à Jésus, comme ils le virent déjà mort, ils ne lui
rompirent point les jambes ; 19.34 mais
l'un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il
sortit du sang et de l'eau. 19.35 Et
celui qui l'a vu, en a rendu témoignage, et son témoignage est
véritable, et il sait qu'il dit vrai, afin que vous croyiez ; 19.36 car
ces choses sont arrivées afin que fût accomplie cette écriture : « Pas
un de ses os ne sera brisé. » 19.37 Et
une autre écriture dit encore : « Ils regarderont vers celui qu'ils ont
percé. ». 19.38 Or
après ces choses, Joseph d'Arimathée, qui était disciple de Jésus, mais
[disciple] caché, par crainte des Juifs, demanda à Pilate qu'il pût
ôter le corps de Jésus ; et Pilate le permit. Il vint donc et ôta le
corps de Jésus. 19.39 Et
Nicodème, celui qui d'abord était allé de nuit vers Jésus, vint aussi
portant environ cent livres d'un mélange de myrrhe et d'aloès. 19.40 Ils
prirent donc le corps de Jésus et l'enveloppèrent de linges avec les
aromates, comme les Juifs ont coutume d'ensevelir. 19.41 Or il
y avait un jardin dans le lieu où il fut crucifié, et dans ce jardin un
sépulcre neuf dans lequel jamais personne n'avait été mis. 19.42 Ce
fut donc là qu'ils placèrent Jésus, à cause de la préparation des
Juifs, parce que le sépulcre était proche. ▲20.1 Or le premier jour de la
semaine Marie de Magdala se rend au sépulcre de bon matin, comme il
faisait encore obscur ; et elle voit la pierre ôtée du sépulcre. 20.2 Elle
court donc et vient à Simon Pierre et à l'autre disciple que Jésus
affectionnait, et leur dit : On a enlevé du sépulcre le Seigneur, et
nous ne savons où on l'a mis. 20.3 Pierre
et l'autre disciple sortirent donc et allèrent au sépulcre. 20.4 Or ils
couraient tous deux ensemble. Et l'autre disciple courut en avant plus
vite que Pierre et arriva le premier au sépulcre ; 20.5 et,
s'étant baissé pour regarder, il vit les linges sur la terre ;
cependant il n'entra pas. 20.6 Arrive
donc Simon Pierre qui le suivait, et il entra dans le sépulcre ; et il
voit les linges à terre, 20.7 et le
mouchoir qui avait été sur sa tête, et qui n'était pas à terre avec les
linges, mais plié dans un lieu à part. 20.8 Alors
donc l'autre disciple qui était arrivé le premier au sépulcre entra
aussi, et il vit, et il crut. 20.9 Car
ils ne comprenaient pas encore cette écriture, qu'il fallait qu'il se
relevât d'entre les morts. 20.10 Les
disciples s'en retournèrent donc chez eux. 20.11
Cependant Marie se tenait dehors près du sépulcre, pleurant. Comme donc
elle pleurait, elle se baissa pour regarder dans le sépulcre ; 20.12 et
elle voit deux anges en vêtements blancs, qui s'asseyaient l'un à la
tête et l'autre aux pieds, là où avait été couché le corps de Jésus. 20.13 Et
ils lui disent : Femme, pourquoi pleures-tu ? —” Elle leur dit : Parce
qu'on a enlevé mon Seigneur, et je ne sais où on l'a mis. —” 20.14 Et
quand elle eut dit cela, elle se tourna en arrière ; et elle voit Jésus
se tenant debout ; et elle ne savait pas que c'était Jésus. 20.15 Jésus
lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? qui cherches-tu ? —” Elle,
pensant que c'était le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui
l'as emporté, dis-moi où tu l'as mis, et je le prendrai. 20.16 Jésus
lui dit : Marie ! —” Elle, se tournant, lui dit : Rabbouni !
c'est-à-dire, Docteur ! —” 20.17 Jésus
lui dit : Ne me touche point, car je ne suis pas encore monté vers mon
Père. Mais va à mes frères, et dis-leur : Je monte vers mon Père et
votre Père, et vers mon Dieu et votre Dieu. 20.18 Marie
de Magdala va annoncer aux disciples qu'elle avait vu le Seigneur et
qu'il lui avait dit ces choses. 20.19 Le
soir étant donc venu, en ce premier jour de la semaine et les portes du
lieu où les disciples étaient réunis étant fermées, par crainte des
Juifs, Jésus vint et se tint au milieu d'eux, et leur dit : Paix vous
soit ! —” 20.20 Et
quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté. Les
disciples se réjouirent donc en voyant le Seigneur. —” 20.21 Jésus
donc leur dit de nouveau : Paix vous soit ! 20.22 Comme
le Père m'a envoyé, moi aussi je vous envoie. Et quand il eut dit cela,
il souffla en eux, et leur dit : Recevez l'Esprit saint. 20.23 À
ceux à qui vous pardonnerez les péchés, ils sont pardonnés ; à ceux à
qui vous les retiendrez, ils sont retenus. 20.24
Cependant Thomas, l'un des Douze, appelé le Jumeau, n'était pas avec
eux lorsque Jésus vint. 20.25 Les
autres disciples lui dirent donc : Nous avons vu le Seigneur. —” Mais
il leur dit : Si je ne vois en ses mains la marque des clous, et si je
ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main
dans son côté, je ne croirai point. 20.26 Et
huit jours après, ses disciples étaient de nouveau dans [une maison],
et Thomas avec eux. Jésus vient, les portes étant fermées, et il se
tint au milieu d'eux, et dit : Paix vous soit ! 20.27 Puis
il dit à Thomas : Porte ici ton doigt et vois mes mains ; porte aussi
ta main et la mets dans mon côté, et ne sois point, incrédule, mais
croyant. —” 20.28
Thomas répondit et lui dit : Mon Seigneur et mon Dieu ! —” 20.29 Jésus
lui dit : Parce que tu m'as vu, Thomas, tu as cru ; bienheureux sont
ceux qui n'ont pas vu et qui ont cru. 20.30 Jésus
fit encore devant ses disciples beaucoup d'autres signes qui ne sont
pas écrits dans ce livre-ci. 20.31 Or
ceux-ci sont écrits afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le
Fils de Dieu ; et afin qu'en croyant vous ayez la vie dans son nom. ▲21.1 Après ces choses, Jésus se
manifesta encore aux disciples, près de la mer de Tibériade, et il se
manifesta de cette manière. 21.2 Simon
Pierre et Thomas appelé le Jumeau, et Nathanaël de Cana de Galilée, et
les [fils] de Zébédée et deux autres de ses disciples étaient ensemble. 21.3 Simon
Pierre leur dit : Je m'en vais pêcher. —” Ils lui dirent : Nous aussi,
nous allons avec toi. Ils sortirent et montèrent aussitôt sur la
barque, et cette nuit-là, ils ne prirent rien. —” 21.4 Mais
le point du jour étant déjà venu, Jésus se présenta sur le rivage ;
toutefois les disciples ne savaient pas que c'était Jésus. 21.5 Jésus
donc leur dit : Enfants, n'avez-vous pas quelque chose à manger ? —” 21.6 Ils
lui répondirent : Non. —” Et il leur dit : Jetez le filet du côté droit
de la barque, et vous trouverez. —” Ils le jetèrent donc, et ils ne le
pouvaient plus tirer à cause de la multitude des poissons. 21.7 Alors
le disciple que Jésus aimait, dit à Pierre : C'est le Seigneur ! —”
Simon Pierre ayant donc entendu que c'était le Seigneur, ceignit son
vêtement de dessus, car il était nu, et se jeta dans la mer ; 21.8 et les
autres disciples vinrent avec le bateau, traînant le filet [plein] de
poissons ; car ils n'étaient pas loin de la terre, mais à environ deux
cents coudées. 21.9 Et
étant descendus à terre, ils voient un brasier qui était là, et du
poisson mis dessus, et du pain. 21.10 Jésus
leur dit : Apportez de ces poissons que vous venez de prendre. —” 21.11 Simon
Pierre monta, et tira sur la terre le filet plein de cent
cinquante-trois grands poissons ; et quoiqu'il y en eût tant, le filet
ne se rompit point. —” 21.12 Jésus
leur dit : Venez et dînez. —” Et aucun des disciples n'osait lui
demander, qui es-tu ? sachant que c'était le Seigneur. 21.13 Jésus
donc vient et prend le pain et leur en donne, et le poisson de même. —” 21.14 Ce
fut déjà la troisième fois que Jésus, réveillé d'entre les morts, se
manifesta à ses disciples. 21.15 Lors
donc qu'ils eurent dîné, Jésus dit à Simon Pierre : Simon [fils] de
Jonas, m'aimes-tu plus que ceux-ci ? —” Il lui dit : Oui, Seigneur, tu
sais que je t'affectionne. —” Il lui dit : Fais pâturer mes agneaux. —” 21.16 Il
lui dit encore une seconde fois : Simon [fils] de Jonas, m'aimes-tu ?
—” Il lui dit : Oui, Seigneur, tu sais que je t'affectionne. —” Il lui
dit : Pais mes brebis. —” 21.17 Il
lui dit, pour la troisième fois : Simon [fils] de Jonas,
m'affectionnes-tu ? —” Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait dit,
la troisième fois, m'affectionnes-tu ? et il lui dit : Seigneur, tu
connais toutes choses, tu sais que je t'affectionne. —” 21.18 Jésus
lui dit : Fais pâturer mes brebis. Amen, amen, je te le dis : Quand tu
étais plus jeune, tu te ceignais toi-même, et tu allais où tu voulais ;
mais quand tu seras devenu vieux, tu étendras tes mains, et un autre te
ceindra et te conduira où tu ne voudras pas. 21.19 Or il
dit cela pour signifier de quelle mort il glorifiera Dieu. Et quand il
eut dit cela, il lui dit : Suis-moi. 21.20 Et
Pierre s'étant retourné, voit le disciple que Jésus aimait qui [les]
suivait ; c'était le même qui, pendant le souper, s'était penché sur sa
poitrine, et lui avait dit : Seigneur, quel est celui qui te livre ? 21.21 En le
voyant, Pierre dit à Jésus : Seigneur, et pour celui-ci, qu'y
[aura-t-il] —” 21.22 Jésus
lui dit : Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que
t'importe ? Toi, suis-moi. —” 21.23 Cette
parole se répandit donc parmi les frères que ce disciple-là ne mourrait
pas. Toutefois Jésus ne lui avait point dit qu'il ne mourrait pas, mais
: Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe ? 21.24 C'est
ce disciple qui rend témoignage de ces choses et qui les a écrites, et
nous savons que son témoignage est vrai. 21.25 Or il
y a encore beaucoup d'autres choses que Jésus a faites, lesquelles, si
elles étaient écrites une à une, je ne pense pas que le monde même
contînt les livres qu'on écrirait. Amen.