▲1.1 Aux jours d'Assuérus (c'est
cet Assuérus qui régnait depuis l'Inde jusqu'à Cusch (l'Éthiopie) sur
cent vingt-sept provinces, 1.2 en ces
jours-là, il arriva que le roi Assuérus étant assis sur le trône de son
royaume, à Suse, la résidence, 1.3 la
troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses chefs et à
ses esclaves, à l'armée de Perse et des Médie, aux grands seigneurs et
aux chefs des provinces [assemblés] devant lui, 1.4 en
montrant la richesse de la gloire de son royaume et l'excellence de la
magnificence de sa grandeur pendant nombre de jours, pendant cent
quatre-vingts jours. 1.5 Et
quand ces jours furent accomplis, le roi fit à tout le peuple qui se
trouvait à Suse, la résidence, depuis le plus grand jusqu'au plus
petit, un festin de sept jours, dans l'enclos des jardins du palais du
roi. 1.6 Le lin
blanc, et la soie, et les [tissus de] pourpre, étaient retenus avec des
cordons de byssus et d'écarlate à des anneaux d'argent et à des
colonnes de marbre blanc ; il y avait des lits d'or et d'argent sur un
pavé de porphyre, de marbre blanc, et de nacre et d'écaille. 1.7 On
donnait à boire dans des vases d'or, les vases différant les uns des
autres, et le vin royal était abondant comme [pouvait le donner] la
main du roi. 1.8 Et,
selon le décret, personne ne contraignait à boire ; car ainsi l'avait
prescrit le roi à tous les officiers de sa maison, de faire selon la
volonté de chacun. 1.9 De son
côté, la reine Vasthi fit un festin pour les femmes dans la maison
royale du roi Assuérus. 1.10 Le
septième jour, comme le cœur du roi était heureux par le vin, il dit à
Méhouman, à Biztha, à Karbona, à Bigtha et à Abagtha, à Zéthar et à
Carcas, les sept eunuques qui servaient devant le roi Assuérus, 1.11
d'amener la reine Vasthi devant le roi avec la couronne royale, pour
faire voir sa beauté aux peuples et aux chefs, car elle était belle à
voir. 1.12 Et la
reine Vasthi refusa de venir à la parole du roi transmise par les
eunuques ; et le roi se courrouça fort et sa fureur s'embrasa en lui. 1.13 Et le
roi dit aux sages qui connaissaient les temps (car chaque affaire du
roi [se traitait] ainsi en présence de tous ceux qui connaissaient les
décrets et le droit ; 1.14 et les
plus proches de lui étaient Carschena, Schétar, Admatha, Tarsis, Mérès,
Marsena [et] Mémoucan, sept chefs de Perse et de Médie qui voyaient la
face du roi et siégeaient au premier rang dans le royaume) : 1.15
D'après les décrets, que doit-on faire à la reine Vasthi pour n'avoir
point exécuté l'ordre du roi Assuérus transmis par les eunuques ? 1.16 Et
Mémoucan dit devant le roi et les chefs : Ce n'est pas contre le roi
seul que la reine Vasthi a mal agi, mais aussi contre tous les chefs et
contre tous les peuples qui sont dans toutes les provinces du roi
Assuérus ; 1.17 car
l'affaire de la reine sera divulguée chez toutes les femmes, rendant
leurs maris méprisables à leurs yeux, en ce qu'elles diront : Le roi
Assuérus avait dit d'amener la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est
pas allée. 1.18 Et dès
ce jour, les princesses de Perse et de Médie qui auront entendu
l'affaire de la reine diront [de même] à tous les chefs du roi, et il y
aura assez de mépris et de courroux. 1.19 Si le
roi le trouve bon, qu'un édit royal émane de lui et soit inscrit dans
les décrets de Perses et de Médie, et qu'il soit immuable, savoir, que
Vasthi ne vienne plus devant le roi Assuérus, et que le roi donne sa
royauté à une de ses compagnes, meilleure qu'elle. 1.20 Et
l'édit que le roi aura fait sera entendu dans tout son royaume,
quoiqu'il soit grand, et toutes les femmes rendront honneur à leurs
maris, depuis le plus grand jusqu'au plus petit. 1.21 Et
cette parole fut bonne aux yeux du roi et des chefs, et le roi fit
selon la parole de Mémoucan : 1.22 il
envoya des lettres à toutes les provinces du roi, à chaque province
selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue, [portant] que
tout homme fût maître dans sa maison, et parlât la langue de son peuple. ▲2.1 Après ces choses, quand la
fureur du roi Assuérus fut apaisée, il se souvint de Vasthi et de ce
qu'elle avait fait, et de ce qui avait été décidé à son sujet. 2.2 Et les
jeunes gens qui servaient le roi dirent : Qu'on cherche pour le roi des
jeunes filles, vierges et belles à voir ; 2.3 et que
le roi donne charge, dans toutes les provinces de son royaume, à des
commissaires qui rassemblent toutes les jeunes filles vierges, belles à
voir, à Suse, la résidence, dans la maison des femmes, sous la
direction de Hégaï, eunuque du roi, gardien des femmes, et qu'on leur
donne leurs apprêts, 2.4 et que
la jeune fille qui plaira aux yeux du roi règne à la place de Vasthi.
Et la chose fut bonne aux yeux du roi, et il fit ainsi. 2.5 Il y
avait à Suse, la résidence, un homme juif, nommé Mardochée, fils de
Jaïr, fils de Schimhi, fils de Kis, Benjaminite ; 2.6 il
avait été transporté de Jérusalem avec la déportation qui avait été
transportée en même temps que Jéconias, roi de Juda, lequel
Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transporté. 2.7 Et il
élevait Hadassa (c'est Esther), fille de son oncle, car elle n'avait ni
père ni mère ; et la jeune fille était de belle taille et belle à voir,
et à la mort de son père et de sa mère, Mardochée l'avait prise pour sa
fille. 2.8 Et il
arriva que quand la parole du roi et son décret eurent été entendus, et
que nombre de jeunes filles furent rassemblées à Suse, la résidence,
sous la direction de Hégaï, Esther fut aussi conduite dans la maison du
roi, sous la direction de Hégaï, gardien des femmes. 2.9 Et la
jeune fille plut à ses yeux et obtint grâce devant lui ; et il
s'empressa de lui fournir ses apprêts et ses aliments et de lui donner
sept jeunes filles choisies de la maison du roi ; et il la fit passer,
elle et ses jeunes filles, dans le meilleur [appartement] de la maison
des femmes. 2.10 Esther
n'avait pas fait connaître son peuple ni sa naissance, car Mardochée
lui avait commandé de ne pas les faire connaître. 2.11 Et
chaque jour, Mardochée allait et venait devant la cour de la maison des
femmes, pour savoir si Esther était en paix et ce qu'on ferait d'elle. 2.12 Et
quand arrivait le tour de chaque jeune fille d'entrer vers le roi
Assuérus, après s'être conformée au décret concernant les femmes
pendant douze mois (car ainsi s'accomplissaient les jours de leurs
préparatifs, six mois avec l'huile de myrrhe, et six mois avec des
parfums et [autres] apprêts de femmes, 2.13 après
quoi la jeune fille entrait vers le roi), tout ce qu'elle demandait lui
était donné pour aller avec elle de la maison des femmes à la maison du
roi. 2.14 Le
soir elle y entrait, et le matin elle revenait dans la seconde maison
des femmes, sous la direction de Schaaschgaz, eunuque du roi, gardien
des concubines. Elle ne rentrait plus chez le roi, à moins qu'elle
n'eût plu au roi et qu'elle ne fût appelée par son nom. 2.15 Et
quand arriva le tour d'Esther, fille d'Abikhaïl, oncle de Mardochée qui
l'avait prise pour sa fille, d'entrer vers le roi, elle ne demanda rien
sinon ce que lui avait dit Hégaï, l'eunuque du roi, gardien des femmes
; et Esther obtenait grâce aux yeux de tous ceux qui la voyaient. 2.16 Et
Esther fut conduite au roi Assuérus, dans sa maison royale, au dixième
mois (c'est le mois de Tébeth), dans la septième année de son règne. 2.17 Et le
roi aima Esther plus que toutes les [autres] femmes, et elle obtint
grâce et faveur devant lui plus que toutes les [autres] vierges ; il
mit la couronne royale sur sa tête et la fit reine à la place de Vasthi. 2.18 Et le
roi fit pour tous ses chefs et ses esclaves un grand festin, le festin
d'Esther ; il procura un soulagement aux provinces et donna des
présents comme [pouvait le faire] la main du roi. 2.19 Et
quand on rassemblait des vierges pour la seconde fois, Mardochée était
assis à la porte du roi ; 2.20
Esther, comme le lui avait commandé Mardochée, n'avait point fait
connaître sa naissance ni son peuple, car Esther faisait ce que lui
disait Mardochée, comme quand elle était élevée chez lui. 2.21 En ces
jours-là, Mardochée étant assis à la porte du roi, Bigthan et Théresch,
deux eunuques du roi d'entre les gardes du seuil, se courroucèrent
[contre le roi] et cherchèrent à porter la main sur le roi Assuérus. 2.22 Et la
chose étant connue de Mardochée, il l'apprit à la reine Esther, et
Esther le dit au roi au nom de Mardochée. 2.23 Et la
chose fut recherchée et trouvée [exacte], et tous deux furent pendus au
bois ; et cela fut écrit dans le livre des Chroniques, devant le roi. ▲3.1 Après ces choses, le roi
Assuérus agrandit Haman, fils de Medatha, l'Agaguite, et l'éleva, et
plaça son siège au-dessus de tous les chefs qui étaient avec lui. 3.2 Et tous
les esclaves du roi qui étaient à la porte du roi se courbaient et se
prosternaient devant Haman : car ainsi l'avait commandé le roi à son
égard. Mais Mardochée ne se courbait ni ne se prosternait. 3.3 Et les
esclaves du roi, qui étaient à la porte du roi, dirent à Mardochée :
Pourquoi transgresses-tu le commandement du roi ? 3.4 Et il
arriva que, comme ils lui disaient [cela] jour par jour et qu'il ne les
écoutait pas, ils rapportèrent [la chose] à Haman, pour voir si les
paroles de Mardochée seraient fermes ; car il leur avait appris qu'il
était Juif. 3.5 Et
Haman vit que Mardochée ne se courbait ni ne se prosternait devant lui
; et Haman fut rempli de fureur. 3.6 Mais il
lui parut indigne de lui de mettre la main sur Mardochée seul, car on
lui avait appris de quel peuple était Mardochée ; et Haman chercha à
détruire tous les Juifs qui étaient dans tout le royaume d'Assuérus, 3.7 le
peuple de Mardochée. Au premier mois (c'est le mois de Nisan), la
douzième année du roi Assuérus, on jeta le Pour (c'est-à-dire le sort),
devant Haman, de jour en jour et de mois en mois, jusqu'au douzième
mois (c'est le mois d'Adar). 3.8 Et
Haman dit au roi Assuérus : Il est un certain peuple, dispersé et
séparé entre les peuples dans toutes les provinces de ton royaume, et
ses décrets diffèrent de [ceux de] tous les peuples ; ils ne pratiquent
point les décrets du roi, et il ne convient point au roi de les laisser
en repos. 3.9 Si le
roi le trouve bon, qu'on écrive pour les faire périr, et je payerai dix
mille talents d'argent entre les mains de ceux qui font les affaires
pour les porter dans les trésors du roi. 3.10 Et le
roi ôta son anneau de sa main et le donna à Haman, fils de Medatha,
l'Agaguite, oppresseur des Juifs. 3.11 Et le
roi dit à Haman : L'argent t'est donné, et ce peuple aussi, pour en
faire comme il sera bon à tes yeux. 3.12 Et les
secrétaires du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, et
on écrivit, suivant tout ce que Haman commanda, aux satrapes du roi, et
aux gouverneurs de chaque province, et aux chefs de chaque peuple ; à
chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue ;
ce fut au nom du roi Assuérus qu'on écrivit, et on scella avec l'anneau
du roi. 3.13 Et les
lettres furent envoyées par le moyen des coureurs dans toutes les
provinces du roi, pour qu'on eût à détruire, à tuer et à faire périr
tous les Juifs, depuis le jeune garçon jusqu'au vieillard, petits
enfants et femmes, en un même jour, le treize du douzième mois (c'est
le mois d'Adar), et que leurs biens fussent mis au pillage. 3.14 Une
copie de l'écrit, qui devait être donnée comme décret dans chaque
province, fut rendue notoire parmi tous les peuples, afin qu'ils
fussent prêts pour ce jour-là. 3.15 Les
coureurs partirent, se hâtant à la parole du roi, et le décret fut
donné à Suse, la résidence. Et le roi et Haman étaient assis à boire,
et la ville de Suse était dans la consternation. ▲4.1 Quand Mardochée connut tout
ce qui s'était fait, il déchira ses vêtements, il se revêtit d'un
vêtement d'affliction [souillé] de cendre, et il sortit au milieu de la
ville, poussant des cris grands et amers. 4.2 Et il
parvint jusque devant la porte du roi ; car il n'était point permis
d'entrer à la porte du roi vêtu d'un vêtement d'affliction. 4.3 Et dans
chaque province, aux lieux où arrivait la parole du roi et son décret,
il y avait grand deuil chez les Juifs, et jeûne, et pleurs, et
lamentations ; et le vêtement d'affliction et la cendre furent le lit
de beaucoup [d'entre eux]. 4.4 Et les
jeunes filles d'Esther et ses eunuques vinrent et le lui rapportèrent.
Et la reine fut fort angoissée, et elle envoya des vêtements pour en
revêtir Mardochée, et pour qu'il ôtât son vêtement d'affliction de
dessus lui ; mais il ne les accepta pas. 4.5 Alors
Esther appela Hathac, l'un des eunuques que le roi avait placés devant
elle, et elle lui commanda [d'aller] à Mardochée pour savoir ce que
c'était et pourquoi c'était. 4.6 Et
Hathac sortit vers Mardochée sur la place de la ville qui était devant
la porte du roi. 4.7 Et
Mardochée lui apprit tout ce qui lui était arrivé, avec l'indication de
l'argent que Haman avait dit [vouloir] payer aux trésors du roi au
sujet des Juifs, pour les faire périr. 4.8 Et il
lui donna une copie de l'écrit du décret qui avait été donné à Suse
pour les détruire, afin de le faire voir à Esther et de l'informer [de
tout] ; et il commanda à Esther d'entrer chez le roi, pour le supplier
et faire requête auprès de lui en faveur de son peuple. 4.9 Et
Hathac vint et rapporta à Esther les paroles de Mardochée. 4.10 Et
Esther dit à Hathac, et lui commanda [de dire] à Mardochée : 4.11 Tous
les esclaves du roi et le peuple des provinces du roi savent que si
quelqu'un, homme ou femme, entre chez le roi dans la cour intérieure
sans être appelé ; le décret [dit] de lui uniformément qu'il doit
mourir, à moins que le roi ne lui tende son sceptre d'or, et il vit ;
et moi, je n'ai pas été appelée à entrer chez le roi ces trente jours. 4.12 Et on
rapporta à Mardochée les paroles d'Esther. 4.13 Et
Mardochée dit de faire [cette] réponse à Esther : Ne te figure pas, en
ton âme, d'échapper dans la maison du roi plutôt que tous les Juifs : 4.14 car si
tu demeures muette en ce temps-ci, secours et délivrance surgiront pour
les Juifs d'un autre lieu, mais toi et la maison de ton père vous
périrez ; et qui sait si ce n'est pas pour un temps comme celui-ci que
tu es parvenue à la royauté ? 4.15 Et
Esther dit de faire [cette] réponse à Mardochée : 4.16 Va,
rassemble tous les Juifs qui se trouvent à Suse, et jeûnez pour moi, et
ne mangez ni ne buvez de trois jours, ni la nuit ni le jour ; moi
aussi, avec mes jeunes filles, je jeûnerai de même, et après cela
j'entrerai chez le roi, ce qui n'est point selon le décret : et si je
péris, que je périsse ! 4.17 Et
Mardochée s'en alla et fit tout comme Esther lui avait commandé. ▲5.1 Et le troisième jour,
Esther mit son vêtement royal et se présenta dans la cour intérieure de
la maison du roi, au-devant de la maison du roi ; et le roi était assis
sur le trône de son royaume, dans la maison royale, vis-à-vis de la
porte de la maison. 5.2 Et
quand le roi vit la reine Esther qui se tenait dans la cour, elle
obtint grâce à ses yeux, et le roi tendit à Esther le sceptre d'or qui
était en sa main ; et Esther s'approcha et toucha le bout du sceptre. 5.3 Et le
roi lui dit : Qu'as-tu, reine Esther, et quelle est ta requête ?
[Fut-ce] jusqu'à la moitié du royaume, elle te sera donnée. 5.4 Et
Esther dit : Si le roi le trouve bon, que le roi vienne aujourd'hui
avec Haman au festin que je lui ferai. 5.5 Et le
roi dit : Cherchez en hâte Haman pour faire ce qu'Esther a dit. Et le
roi vint avec Haman au festin que [lui] fit Esther. 5.6 Et le
roi dit à Esther pendant qu'on buvait le vin : Quelle est ta demande ?
Elle te sera accordée. Et quelle est ta requête ? [Fut-ce] jusqu'à la
moitié du royaume, ce sera fait. 5.7 Et
Esther répondit et dit : [Voici] ma demande et ma requête : 5.8 Si j'ai
trouvé grâce aux yeux du roi, et si le roi trouve bon d'accorder ma
demande et de faire selon ma requête, que le roi vienne avec Haman au
festin que je leur ferai, et demain je ferai selon la parole du roi. 5.9 Et
Haman sortit ce jour-là joyeux et le cœur heureux ; et quand Haman vit,
à la porte du roi, Mardochée qui ne se leva ni ne bougea pour lui,
Haman fut rempli de fureur contre Mardochée. 5.10 Mais
Haman se contint ; et étant arrivé dans sa maison, il envoya, et fit
venir ses amis, et Zéresch, sa femme. 5.11 Et
Haman leur raconta la gloire de ses richesses, et le grand nombre de
ses fils, et tout ce que le roi avait [fait pour] l'agrandir, et
comment il l'avait élevé au-dessus des chefs et des esclaves du roi. 5.12 Et
Haman dit : De plus, la reine Esther n'a fait venir personne avec le
roi au festin qu'elle a fait, excepté moi ; et même, pour demain, je
suis invité chez elle avec le roi. 5.13 Mais
tout cela ne me convient pas aussi longtemps que je vois Mardochée, ce
Juif, assis à la porte du roi. 5.14 Et
Zéresch, sa femme, lui dit, avec tous ses amis : Qu'on fasse une
potence haute de cinquante coudées, et au matin, dis au roi qu'on y
pende Mardochée ; et va-t'en joyeux au festin avec le roi. Et la chose
parut bonne à Haman, et il fit la potence. ▲6.1 Cette nuit-là, le sommeil
fuyait le roi, et il dit d'apporter le livre des Mémoires, les
Chroniques, et on y lut devant le roi. 6.2 Et il
se trouva écrit que Mardochée avait fait savoir, au sujet de Bigthan et
de Théresch, les deux eunuques du roi d'entre les gardes du seuil,
qu'ils avaient cherché à porter la main sur le roi Assuérus. 6.3 Et le
roi dit : Quel honneur et quelle grandeur a-t-on conférés à Mardochée à
cause de cela ? Et les jeunes gens qui servaient le roi dirent : On n'a
rien fait pour lui. 6.4 Et le
roi dit : Qui est dans la cour ? Or Haman arrivait dans la cour
extérieure de la maison du roi, pour dire au roi de [faire] pendre
Mardochée au bois qu'il avait préparé pour lui. 6.5 Et les
jeunes gens du roi lui dirent : Voici Haman, qui se tient dans la cour.
Et le roi dit : Qu'il entre. 6.6 Haman
entra, et le roi lui dit : Que [doit-on] faire à l'homme qu'il plaît au
roi d'honorer ? Et Haman dit en son cœur : À quel autre qu'à moi
plairait-il au roi de faire honneur ? 6.7 Et
Haman dit au roi : L'homme qu'il plaît au roi d'honorer ? 6.8 Qu'on
prenne le vêtement royal dont le roi se revêt, et le cheval que monte
le roi, et la couronne royale qui se met sur sa tête, 6.9 et
qu'on remette le vêtement et le cheval aux mains de quelqu'un des chefs
du roi, des grands seigneurs, et qu'on revête l'homme qu'il plaît au
roi d'honorer, et qu'on le promène sur le cheval par les places de la
ville, et qu'on crie devant lui : C'est ainsi qu'on fait à l'homme
qu'il plaît au roi d'honorer ! 6.10 Et le
roi dit à Haman : Hâte-toi, prends le vêtement et le cheval comme tu
l'as dit, et fais ainsi à Mardochée, le Juif, qui est assis à la porte
du roi ; ne laisse pas tomber une parole de tout ce que tu as dit. 6.11 Et
Haman prit le vêtement et le cheval, et il revêtit Mardochée, et il le
promena à cheval par les places de la ville, et il criait devant lui :
C'est ainsi qu'on fait à l'homme qu'il plaît au roi d'honorer ! 6.12 Et
Mardochée revint à la porte du roi, et Haman se retira précipitamment
dans sa maison, avec deuil et la tête couverte. 6.13 Et
Haman raconta à Zéresch, sa femme, et à tous ses amis, tout ce qui lui
était arrivé. Et ses sages lui dirent, avec Zéresch, sa femme : S'il
est de la race des Juifs, ce Mardochée devant lequel tu as commencé de
tomber, tu ne prévaudras point sur lui, mais tu tomberas complètement
devant lui. 6.14 Ils
lui parlaient encore quand les eunuques du roi arrivèrent et
s'empressèrent d'emmener Haman au festin que faisait Esther. ▲7.1 Le roi alla avec Haman pour
boire chez la reine Esther. 7.2 Et le
roi dit encore à Esther, le second jour, pendant qu'on buvait le vin :
Quelle est ta demande, reine Esther ? Elle te sera accordée. Et quelle
est ta requête ? [Fût-ce] jusqu'à la moitié du royaume, ce sera fait. 7.3 Et la
reine Esther répondit et dit : Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi !
et si le roi le trouve bon, que ma vie soit accordée à ma demande et
mon peuple à ma requête ; 7.4 car
nous sommes vendus, moi et mon peuple, pour être détruits et tués, et
pour périr. Que si nous étions vendus, hommes et femmes, pour être
esclaves, je me tairais ; mais l'oppresseur n'est pas capable de
réparer le dommage [fait] au roi. 7.5 Et le
roi Assuérus parla, et dit à la reine Esther : Qui est-il donc, et où
est-il, celui qui a osé agir ainsi ? 7.6 Et
Esther dit : L'oppresseur et l'ennemi, c'est Haman, ce méchant-là ! Et
Haman fut effrayé devant le roi et la reine. 7.7 Et le
roi, dans sa fureur, se leva de [la table] où on buvait le vin [pour
aller] dans le jardin du palais ; et Haman se tint là, faisant requête
pour sa vie auprès de la reine Esther, car il voyait bien que par
devers le roi son malheur était décidé. 7.8 Et le
roi revint du jardin du palais dans la maison où on avait bu le vin. Or
Haman s'était jeté sur le lit où était Esther ; et le roi dit : Veut-il
aussi se soumettre la reine, chez moi, dans la maison ? La parole
sortit de la bouche du roi, et on couvrit la face de Haman. 7.9 Et
Karbona, l'un des eunuques, dit devant le roi : Même, voici, la potence
qu'a faite Haman pour Mardochée, lequel a parlé pour le bien du roi,
est dressée dans la maison de Haman, haute de cinquante coudées. Et le
roi dit : Pendez-l'y. 7.10 Et ils
pendirent Haman au bois qu'il avait préparé pour Mardochée ; et la
fureur du roi s'apaisa. ▲8.1 Ce même jour, le roi
Assuérus donna à la reine Esther la maison d'Haman, l'oppresseur des
Juifs, et Mardochée entra devant le roi ; car Esther avait déclaré ce
qu'il lui était. 8.2 Et le
roi ôta son anneau, qu'il avait retiré à Haman, et le donna à Mardochée
; et Esther établit Mardochée sur la maison de Haman. 8.3 Et
Esther parla encore devant le roi, et se jeta devant ses pieds, et
pleura, et le supplia de rendre vaines la méchanceté de Haman,
l'Agaguite, et ses machinations, qu'il avait ourdies contre les Juifs. 8.4 Et le
roi tendit à Esther le sceptre d'or ; et Esther se leva et se tint
debout devant le roi. 8.5 Et elle
dit : Si le roi le trouve bon et si j'ai trouvé grâce devant lui, si la
chose est droite devant le roi et si je suis agréable à ses yeux, qu'on
écrive pour révoquer les lettres, machination de Haman, fils de
Medatha, l'Agaguite, qu'il a écrites pour faire périr les Juifs qui
sont dans toutes les provinces du roi ; 8.6 car
comment pourrais-je voir le calamité qui atteindra mon peuple, et
comment pourrai-je voir la destruction de ma parenté ? 8.7 Et le
roi Assuérus dit à la reine Esther et au Juif Mardochée : Voici, j'ai
donné à Esther la maison de Haman, et on l'a pendu au bois parce qu'il
a porté la main sur les Juifs. 8.8 Vous
donc, écrivez au nom du roi en faveur des Juifs comme il sera bon à vos
yeux, et scellez avec l'anneau du roi ; car une écriture qui est écrite
au nom du roi et scellée de l'anneau du roi est irrévocable. 8.9 Et les
secrétaires du roi furent appelés en ce même temps, le vingt-trois du
troisième mois (c'est le mois de Sivan), et on écrivit suivant tout ce
que Mardochée commanda, aux Juifs, et aux satrapes, et aux gouverneurs,
et aux chefs des provinces qui sont depuis l'Inde jusqu'à Cusch, cent
vingt-sept provinces, à chaque province selon son écriture, et à chaque
peuple selon sa langue, et aux Juifs selon leur écriture et selon leur
langue. 8.10 Et
[Mardochée] écrivit au nom du roi Assuérus et scella avec l'anneau du
roi ; et il envoya les lettre par les mains des coureurs à cheval,
montés sur des coursiers, sur des mulets nés de cavales. 8.11 [Ces
lettres portaient] que le roi permettait aux Juifs, en chaque ville, de
se réunir et de se mettre en défense pour leur vie, de détruire, tuer
et faire périr toute force armée du peuple et de la province qui les
opprimait, [avec] leurs petits enfants et leurs femmes, et de mettre
leurs biens ai pillage, 8.12 et
cela en un même jour dans toutes les provinces du roi Assuérus, le
treize du douzième mois (c'est le mois d'Adar). 8.13 Une
copie de l'écrit, faite pour être donnée comme décret dans chaque
province, fut rendue notoire pour tous les peuples, afin que les Juifs
fussent prêts pour ce jour-là, pour se venger de leurs ennemis. 8.14 Les
coureurs, montés sur des coursiers, sur des mulets, partirent
s'empressant et se hâtant, portant la parole du roi, et le décret fut
donnée à Suse, la résidence. 8.15 Et
Mardochée sortit de devant le roi avec un vêtement royal de pourpre et
de lin blanc, avec une grande couronne d'or et un manteau de byssus et
d'écarlate ; et la ville de Suse poussait des cris, et était joyeuse. 8.16 Il y
eut pour les Juifs lumière et joie, et allégresse et honneur. 8.17 Et
dans chaque province et dans chaque ville, aux lieux où la parole du
roi et son décret arrivaient, il y avait de la joie et de l'allégresse
parmi les Juifs, des festins et un jour de fête ; et même un grand
nombre de gens d'entre les peuples de la terre se faisaient Juifs, car
la frayeur des Juifs était tombée sur eux. ▲9.1 Et le douzième mois (c'est
le mois d'Adar), le treizième jour du mois, où la parole du roi et son
décret devaient être exécutés, au jour où les ennemis des Juifs avaient
espéré les maîtriser, et où, la chose ayant changé, les Juifs eux-mêmes
maîtrisèrent ceux qui les haïssaient, 9.2 les
Juifs se réunirent dans leurs villes dans toutes les provinces du roi
Assuérus, pour mettre la main sur ceux qui cherchaient leur malheur ;
et nul ne tint ferme devant eux, parce que la frayeur qu'on avait d'eux
était tombée sur tous les peuples. 9.3 Et tous
les chefs des provinces, et les satrapes, et les gouverneurs, et ceux
qui faisaient les affaires du roi, soutenaient les Juifs, parce que la
frayeur de Mardochée était tombée sur eux. 9.4 Car
Mardochée était grand dans la maison du roi, et sa réputation parvenait
dans toutes les provinces : car cet homme, Mardochée, allait
grandissant. 9.5 Et les
Juifs frappèrent tous leurs ennemis à coups d'épée, et [ce fut] une
tuerie et une destruction, et ils traitèrent ceux qui les haïssaient
selon leur volonté. 9.6 Et à
Suse, la résidence, les Juifs tuèrent et firent périr cinq cents hommes, 9.7 et ils
tuèrent Parschandatha, et Dalphon, et Aspatha, 9.8 et
Poratha, et Adalia, et Aridatha, 9.9 et
Parmaschtha, et Arisaï, et Aridaï, et Vajézatha, 9.10 dix
fils de Haman, fils de Medatha, oppresseur des Juifs ; et ils ne mirent
point la main au pillage. 9.11 En ce
jour-là, le nombre de ceux qu'on avait tués à Suse, la résidence, fut
porté devant le roi. 9.12 Et le
roi dit à la reine Esther : Dans Suse, la résidence, les Juifs ont tué
et fait périr cinq cents hommes et les dix fils de Haman !
Qu'auront-ils fait dans le reste des provinces du roi ? Et quelle est
ta demande ? Elle te sera accordée. Et quelle est encore ta requête ?
Cela sera fait. 9.13 Et
Esther dit : Si le roi le trouve bon, qu'il soit permis encore demain
aux Juifs qui sont à Suse de faire selon le décret d'aujourd'hui, et
qu'on pende au bois les dix fils de Haman. 9.14 Et le
roi dit qu'il fût fait ainsi, et que le décret fût donné à Suse ; et on
pendit les dix fils de Haman. 9.15 Et les
Juifs qui étaient à Suse se réunirent encore le quatorzième jour du
mois d'Adar, et tuèrent à Suse trois cents hommes ; et ils ne mirent
point la main au pillage. 9.16 Et le
reste des Juifs, qui étaient dans les provinces du roi, se réunirent et
se mirent en défense pour leur vie, et pour avoir du repos de leurs
ennemis, et ils tuèrent soixante-quinze mille hommes de ceux qui les
haïssaient ; et ils ne mirent point la main au pillage. 9.17 Ce fut
le treizième jour du mois d'Adar, et ils eurent du repos le quatorze,
et en firent un jour de festin et de joie. 9.18 Mais
les Juifs qui étaient à Suse se réunirent le treize et le quatorze du
même [mois], et ils eurent du repos le quinze, et en firent un jour de
festin et de joie. 9.19 C'est
pourquoi les Juifs de la campagne, qui habitent des villes ouvertes,
font du quatorzième jour du mois d'Adar [un jour] de joie et de festin,
et un jour de fête, où l'on s'envoie des présents l'un à l'autre. 9.20 Et
[Mardochée] écrivit ces choses et envoya des lettres à tous les Juifs
qui étaient dans toutes les provinces du roi Assuérus, à ceux qui
étaient près et à ceux qui étaient loin, 9.21 pour
établir parmi eux que, chaque année, ils célébrassent le quatorzième
jour du mois d'Adar et le quinzième jour, 9.22 comme
les jours où les Juifs avaient eu du repos de leurs ennemis, et le mois
où leur tristesse avait été changée en joie, et leur deuil en jour de
fête ; qu'ils en fissent des jours de festin et de joie, où l'on
s'envoie des présents l'un à l'autre, et où l'on fait des dons aux
pauvres. 9.23 Et les
Juifs acceptèrent ce qu'ils avaient déjà commencé de faire et ce que
Mardochée leur écrivit. 9.24 Car
Haman, fils de Medatha, l'Agaguite, l'oppresseur de tous les Juifs,
avait machiné contre les Juifs pour les faire périr, et avait jeté le
Pour, c'est-à-dire le sort, pour les mettre en déroute et les faire
périr. 9.25 Et
quand [Esther] vint devant le roi, il dit, par lettres, que la méchante
machination que [Haman] avait ourdie contre les Juifs retombât sur sa
tête, et qu'on le pendît au bois, lui et ses fils ; c'est pourquoi ils
appelèrent ces jours Pourim, du nom de Pour. 9.26 C'est
pourquoi, d'après toutes les paroles de cette lettre, et d'après ce
qu'ils ont vu sur cela, et ce qui leur est arrivé, 9.27 les
Juifs ont établi et accepté pour eux, et pour leur postérité, et pour
tous ceux qui se joindraient à eux, de ne point manquer de célébrer,
chaque année, ces deux jours, selon leur [règle] écrite et leur époque
déterminée ; 9.28 et que
ces jours seraient mis en mémoire et célébrés d'âge en âge, dans chaque
famille, dans chaque province et dans chaque ville ; et que ces jours
de Pourim ne passeraient point du milieu des Juifs, et que la mémoire
ne s'en effacerait pas chez leur postérité. 9.29 Et la
reine Esther, fille d'Abikhaïl, et le Juif Mardochée, écrivirent, avec
toute puissance, pour confirmer cette seconde lettre sur les Pourim. 9.30 Et à
tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du royaume
d'Assuérus, on envoya des lettres, paroles de paix et de vérité, 9.31 pour
établir ces jours de Pourim à leur époque déterminée, comme le Juif
Mardochée et la reine Esther les avaient établis pour eux, et comme ils
les avaient établis pour eux-mêmes et pour leur postérité, concernant
leurs jeûnes et leur cri. 9.32 Et
l'édit d'Esther établit cette affaire des Pourim, et on l'écrivit dans
la lettre. ▲10.1 Et le roi Assuérus mit un
tribut sur la terre et sur les îles de la mer. 10.2 Et
quant à tous les actes de sa puissance et à ses exploits, et quant à
l'indication de la grandeur de Mardochée, et comment le roi l'éleva,
ces choses ne sont-elles pas écrites dans le livre des Chroniques des
rois de Médie et de Perse ? 10.3 Car le
Juif Mardochée fut le second après le roi Assuérus, et il fut grand
parmi les Juifs et agréable à la multitude de ses frères, recherchant
le bien de son peuple et parlant pour le paix de toute sa race.