|
Ruth
|
| Chapitres :
|
▲1.1 Or il arriva du temps où
les juges jugeaient, qu'il y eut une famine dans le pays ; et un homme
de Bethléhem de Juda s'en alla pour demeurer en quelque lieu sur la
terre de Moab, lui, sa femme, et ses deux fils.
1.2 Et le
nom de cet homme était Elimélec, le nom de sa femme Naomi et les noms
de ses deux fils, Machlon et Kiljon, Ephratiens, de Bethléhem de Juda ;
et ils vinrent sur la terre de Moab, et y demeurèrent.
1.3 Or
Elimélec, mari de Naomi, mourut ; et elle resta avec ses deux fils,
1.4 qui
prirent pour eux des femmes Moabites, dont l'une s'appelait Orpa et
l'autre Ruth, et ils demeurèrent là environ dix ans.
1.5 Puis
ses deux fils Machlon et Kiljon moururent ; ainsi cette femme demeura
là, privée de ses deux fils et de son mari.
1.6 Puis
elle se leva avec ses belles-filles pour s'en retourner du pays de
Moab, car elle entendit, au pays de Moab, que Yahweh avait visité son
peuple en lui donnant du pain.
1.7 Ainsi
elle partit du lieu où elle était, avec ses deux belles-filles, et
elles se mirent en chemin pour retourner dans le pays de Juda.
1.8 Naomi
dit à ses deux belles-filles : Allez, retournez chacune dans la maison
de sa mère ! Que Yahweh vous fasse du bien, comme vous en avez fait à
ceux qui sont morts et à moi.
1.9 Que
Yahweh vous fasse trouver du repos à chacune dans la maison de son
mari. Et elle les baisa ; mais elles élevèrent leur voix et pleurèrent ;
1.10 et lui
dirent : Mais plutôt, nous retournerons avec toi vers ton peuple.
1.11 Et
Naomi répondit : Retournez, mes filles ! Pourquoi viendriez-vous avec
moi ? Ai-je encore des fils en mon ventre, afin que vous les ayez pour
maris ?
1.12
Retournez, mes filles, allez-vous-en ! Je suis trop âgée pour être
remariée. Et quand je dirais que j'en ai l'espérance, quand même dès
cette nuit je serais avec un mari, et que j'enfanterais des fils,
1.13 les
attendriez-vous jusqu'à ce qu'ils fussent grands ? Resteriez-vous pour
cela sans être à un mari ? Non, mes filles ! Certes je suis dans une
plus grande amertume que vous, parce que la main de Yahweh s'est
déployée contre moi.
1.14 Alors
elles élevèrent leur voix, et pleurèrent encore. Orpa baisa sa
belle-mère, mais Ruth s'attacha à elle.
1.15 Et
Naomi dit à Ruth : Voici, ta belle-sœur est retournée vers son peuple
et vers ses dieux ; retourne après ta belle-sœur.
1.16 Mais
Ruth répondit : Ne me prie pas de te laisser, pour m'éloigner de toi,
car où tu iras, j'irai ; et où tu demeureras, je demeurerai ; ton
peuple sera mon peuple et ton Dieu sera mon Dieu.
1.17 Là où
tu mourras je mourrai, et j'y serai ensevelie. Qu'ainsi me fasse Yahweh
et plus encore ; il n'y aura que la mort qui me séparera de toi !
1.18 Naomi
donc, voyant qu'elle était résolue d'aller avec elle, cessa de lui en
parler.
1.19 Et
elles marchèrent toutes deux jusqu'à ce qu'elles arrivèrent à
Bethléhem, et comme elles furent entrées dans Bethléhem, toute la ville
se mit à parler sur son sujet, et les femmes dirent : N'est-ce pas ici
Naomi ?
1.20 Et
elle leur répondit : Ne m'appelez pas Naomi, appelez-moi Mara, car le
Tout-Puissant m'a remplie d'amertume.
1.21 Je
m'en allai pleine de biens et Yahweh me ramène à vide. Pourquoi
m'appelleriez-vous Naomi, puisque Yahweh m'a abattue, et que le
Tout-Puissant m'a affligée ?
1.22 C'est
ainsi que s'en retourna Naomi et avec elle, Ruth, sa belle-fille, la
Moabite, qui était venue du pays de Moab ; et elles entrèrent dans
Bethléhem au commencement de la moisson des orges.
▲2.1 Or le mari de Naomi avait
là un parent, un homme puissant et riche, de la famille d'Elimélec, qui
s'appelait Boaz.
2.2 Et
Ruth, la Moabite, dit à Naomi : Je te prie, laisse-moi aller glaner des
épis dans le champ de celui aux yeux duquel je trouverai grâce. Et elle
lui répondit : Va, ma fille.
2.3 Elle
s'en alla donc, entra dans un champ et glana après les moissonneurs. Et
il arriva qu'elle se rencontra dans un champ qui appartenait à Boaz,
qui était de la famille d'Elimélec.
2.4 Or
voici, Boaz vint de Bethléhem, et il dit aux moissonneurs : Yahweh soit
avec vous ! Et ils lui répondirent : Yahweh te bénisse !
2.5 Et Boaz
dit à son serviteur qui était établi sur les moissonneurs : A qui est
cette jeune fille ?
2.6 Et le
serviteur qui était établi sur les moissonneurs répondit, et dit :
C'est une jeune femme Moabite, qui est venue avec Naomi du pays de Moab.
2.7 Et elle
nous a dit : Je vous prie que je glane, et que je ramasse quelques
gerbes, après les moissonneurs. Et elle est venue, et elle a été debout
depuis le matin jusqu'à cette heure, et ne s'est reposée qu'un moment
dans la maison.
2.8 Alors
Boaz dit à Ruth : Ecoute, ma fille, ne va pas glaner dans un autre
champ, et même, ne pars pas au loin, mais reste ici auprès de mes
jeunes filles.
2.9 Regarde
le champ où l'on moissonne, et va après elles ; n'ai-je pas défendu à
mes garçons de te toucher ? Et si tu as soif, tu iras aux vases, et tu
boiras de ce que les garçons auront puisé.
2.10 Alors
elle tomba sur sa face, et se prosterna contre terre, et elle lui dit :
Comment ai-je trouvé grâce à tes yeux, pour que tu prêtes attention à
moi, moi qui suis une étrangère ?
2.11 Boaz
lui répondit, et dit : Tout ce que tu as fait pour ta belle-mère depuis
que ton mari est mort, m'a été entièrement rapporté, et comment tu as
laissé ton père, et ta mère, et le pays de ta naissance, et tu es venue
vers un peuple que tu n'avais point connu auparavant.
2.12 Que
Yahweh récompense ton œuvre, et que ton salaire soit entier de la part
de Yahweh, le Dieu d'Israël, sous les ailes duquel tu es venue te
réfugier !
2.13 Et
elle dit : Mon seigneur, que je trouve grâce à tes yeux ! Car tu m'as
consolée, et tu as parlé selon le cœur de ta servante. Et pourtant je
ne suis pas, moi, comme l'une de tes servantes.
2.14 Boaz
lui dit encore à l'heure du repas : Approche-toi d'ici, et mange du
pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Et elle s'assit à côté
des moissonneurs, et il lui donna du grain rôti, et elle en mangea, et
fut rassasiée, et garda le reste.
2.15 Puis,
elle se leva pour glaner et Boaz ordonna à ses garçons : Qu'elle glane
même entre les gerbes, et ne lui faites pas honte.
2.16 Et
même vous lui retirerez quelques poignées ; vous les lui laisserez, et
elle les recueillera, et vous ne l'en censurerez point.
2.17 Elle
glana donc dans le champ jusqu'au soir, et elle battit ce qu'elle avait
recueilli, et il y eut environ un épha d'orge.
2.18 Et
elle l'emporta, entra dans la ville, et sa belle-mère vit ce qu'elle
avait glané. Elle sortit aussi ce qu'elle avait gardé de reste, après
avoir été rassasiée, et elle le lui donna.
2.19 Alors
sa belle-mère lui dit : Où as-tu glané aujourd'hui, et où as-tu
travaillé ? Béni soit celui qui t'a reconnue ! Et elle raconta à sa
belle-mère chez qui elle avait travaillé, et dit : L'homme chez qui
j'ai travaillé aujourd'hui s'appelle Boaz.
2.20 Et
Naomi dit à sa belle-fille : Béni soit-il de Yahweh, puisqu'il a la
même bonté pour les vivants, comme il en eut pour ceux qui sont morts !
Et Naomi lui dit : Cet homme est un proche parent et il est un de ceux
qui ont sur nous le droit de rachat.
2.21 Et
Ruth, la Moabite, dit : Il m'a même dit : Reste avec mes garçons
jusqu'à ce qu'ils aient achevé toute la moisson qui m'appartient.
2.22 Et
Naomi dit à Ruth, sa belle-fille : Ma fille, il est bon que tu sortes
avec ses jeunes filles, et qu'on ne te rencontre pas dans un autre
champ.
2.23 Elle
resta donc avec les jeunes filles de Boaz, afin de glaner jusqu'à la
fin de la moisson des orges et la moisson des froments, puis elle
demeurait avec sa belle-mère.
▲3.1 Et Naomi, sa belle-mère,
lui dit : Ma fille, ne te chercherai-je pas du repos, afin que tu sois
heureuse ?
3.2
Maintenant donc Boaz, avec les jeunes filles duquel tu as été, n'est-il
pas de notre parenté ? Voici, il vanne cette nuit les orges qui ont été
foulées dans l'aire.
3.3 C'est
pourquoi lave-toi et oins-toi, puis mets sur toi tes plus beaux habits,
et descends dans l'aire ; mais ne te fais pas connaître à lui jusqu'à
ce qu'il ait achevé de manger et de boire.
3.4 Puis,
quand il se couchera, sache le lieu où il couchera ; et entre, et
découvre ses pieds, et couche-toi. Il te dira ce que tu auras à faire.
3.5 Et elle
lui répondit : Je ferai tout ce que tu as dit.
3.6 Elle
descendit donc à l'aire, et fit tout ce que sa belle-mère lui avait
ordonné.
3.7 Et Boaz
mangea et but ; et son cœur était joyeux, il vint se coucher à
l'extrémité d'un tas de gerbes. Ruth vint secrètement, découvrit ses
pieds, et se coucha.
3.8 Au
milieu de la nuit, cet homme eut peur et se tourna, et voici, une femme
était couchée à ses pieds.
3.9 Et il
lui dit : Qui es-tu ? Et elle répondit : Je suis Ruth, ta servante ;
étends le pan de ta robe sur ta servante, car tu as le droit de rachat.
3.10 Et il
dit : Ma fille, que Yahweh te bénisse ! Ce dernier trait de bonté me
réjouit plus que le premier, car tu n'es pas allée après des jeunes
gens, pauvres ou riches.
3.11 Or
maintenant, ma fille, ne crains pas, je te ferai tout ce que tu me
diras, car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme
vertueuse.
3.12 Il est
bien vrai que j'ai droit de rachat, mais il existe un autre plus proche
que moi, qui a le droit de rachat.
3.13 Passe
ici la nuit, et demain, s'il veut user envers toi du droit de rachat, à
la bonne heure, qu'il te rachète ; mais s'il ne lui plaît pas de te
racheter, moi je te rachèterai, Yahweh est vivant ! Couche-toi jusqu'au
matin.
3.14 Elle
se coucha à ses pieds jusqu'au matin, puis elle se leva avant qu'on
puisse se reconnaître l'un l'autre ; car il dit : Qu'on ne sache pas
qu'une femme est entrée dans l'aire.
3.15 Puis
il dit : Donne-moi le manteau qui est sur toi, et tiens-le. Elle le
tint, et il mesura six mesures d'orge, qu'il posa sur elle ; puis il
entra dans la ville.
3.16 Et
elle vint vers sa belle-mère, laquelle lui dit : Qui es-tu, ma fille ?
Et elle lui raconta tout ce que cet homme avait fait pour elle.
3.17 Et
elle dit : Il m'a donné ces six mesures d'orge, car il m'a dit : Tu ne
retourneras pas à vide vers ta belle-mère.
3.18 Et
Naomi dit : Ma fille, demeure ici jusqu'à ce que tu saches comment
l'affaire se terminera ; car cet homme-là ne se donnera pas de repos,
qu'il n'ait achevé cette affaire aujourd'hui.
▲4.1 Boaz monta donc à la porte,
et s'y assit. Et voici, celui qui avait le droit de rachat, et dont
Boaz avait parlé, passa. Boaz lui dit : Ah ! Toi un tel, détourne-toi,
et assieds-toi ici. Et il se détourna, et s'assit.
4.2 Et Boaz
prit dix hommes d'entre les anciens de la ville, et leur dit :
Asseyez-vous ici. Et ils s'assirent.
4.3 Puis il
dit à celui qui avait le droit de rachat : Naomi, qui est revenue de la
terre de Moab, a vendu la parcelle qui appartenait à notre frère
Elimélec.
4.4 Et moi,
je me suis dit qu'il fallait t'en informer, et te dire : Acquiers-la en
présence de ceux qui sont ici assis, et en présence des anciens de mon
peuple. Si tu veux la racheter par droit de rachat, rachète-la ; mais
si tu ne veux pas la racheter, déclare-le moi, afin que je le sache :
Car il n'y a pas d'autre que toi qui ait le droit de rachat, et moi je
suis après toi. Il répondit : Je rachèterai.
4.5 Et Boaz
dit : Le jour où tu acquerras le champ de la main de Naomi, tu
l'acquerras aussi de Ruth, la Moabite, femme du défunt, pour maintenir
le nom du défunt dans son héritage.
4.6 Et
celui qui avait le droit de rachat dit : Je ne puis pas racheter pour
mon compte, de peur de détruire mon héritage ; prends pour toi le droit
de rachat, car je ne puis pas le racheter.
4.7
Autrefois en Israël, pour confirmer une affaire quelconque relative à
un rachat ou à un échange, l'homme ôtait son soulier et le donnait à
son parent ; c'était là, en Israël, un témoignage qu'on cédait son
droit.
4.8 Celui
qui avait le droit de rachat dit à Boaz : Acquiers-le pour toi ! Et il
ôta son soulier.
4.9 Alors
Boaz dit aux anciens et à tout le peuple : Vous êtes aujourd'hui
témoins que j'ai acquis de la main de Naomi tout ce qui appartenait à
Elimélec, à Kiljon et à Machlon.
4.10 Et que
je me suis également acquis pour femme Ruth, la Moabite, femme de
Machlon, pour maintenir le nom du défunt dans son héritage, et afin que
le nom du défunt ne soit pas retranché d'entre ses frères et de la
porte de sa ville. Vous en êtes témoins aujourd'hui !
4.11 Et
tout le peuple qui était à la porte et les anciens dirent : Nous en
sommes témoins ! Que Yahweh fasse que la femme qui entre dans ta
maison, soit comme Rachel et comme Léa, qui toutes les deux ont bâti la
maison d'Israël ! Montre ta puissance dans Ephrata, et rends ton nom
célèbre dans Bethléhem !
4.12 Et que
de la postérité que Yahweh te donnera de cette jeune femme, ta maison
soit comme la maison de Pérets, que Tamar enfanta à Juda !
4.13 Ainsi
Boaz prit Ruth, et elle fut sa femme ; et il vint vers elle ; et Yahweh
lui fit la grâce de concevoir, et elle enfanta un fils.
4.14 Et les
femmes dirent à Naomi : Béni soit Yahweh qui ne t'a pas laissé manquer
aujourd'hui d'un homme, ayant droit de rachat, et dont le nom sera
nommé en Israël !
4.15 Et il
restaurera ton âme, et sera le soutien de ta vieillesse ; car ta
belle-fille, qui t'aime, a enfanté, et elle te vaut mieux que sept fils.
4.16 Alors
Naomi prit l'enfant et le mit dans son sein, et elle lui tenait lieu de
nourrice.
4.17 Et les
voisines lui donnèrent un nom, en disant : Un fils est né à Naomi ! Et
elles l'appelèrent du nom d'Obed. Ce fut le père d'Isaï, père de David.
4.18 Or
c'est ici la généalogie de Pérets. Pérets engendra Hetsron ;
4.19
Hetsron engendra Ram ; Ram engendra Amminadab ;
4.20
Amminadab engendra Nachschon ; Nachschon engendra Salmon ;
4.21 Salmon
engendra Boaz ; Boaz engendra Obed ;
4.22 Obed
engendra Isaï, et Isaï engendra David.
|
|
- FIN -
|
|